小德兰爱心书屋  
 
小德兰爱心书屋
 
二十世纪天主教会变革研究(正在翻译的初稿)列表
·目录
·作者间介
·第一章 危机
·2. 否认危机
·3.次要基督教的错误
·4.危机在于未能适应
·5.调整教会适应世界的矛盾。
·6. 进一步否认危机
·7. 教宗认识到了方向的迷失。
·8. 危机的伪积极性。虚假的宗教哲
·9. 进一步承认危机
·10. 对危机的积极解释。错误的宗教
·第二章 历史概述: 教会的危机
·12. 教会的危机:耶路撒冷(公元5
·11. 进一步错误的宗教哲学。
·13. 尼西亚危机(公元 325 年)
·14.中世纪的偏差。
·15. 路德派分裂的危机。基督教理想
·16. 基督教理想的进一步广度。其局
·17.路德教义否认天主教原则。
·18. 路德的异端邪说,续。诏谕《主
·19. 独立原则与教会中的弊端
·20. 为什么案例论没有在教会造成危
·21. 法国的革命
·22. 独立原则。信仰的权威。
·23. 法国大革命时期教会的危机。
·24. 庇护九世的《时代谬误纲要》
·25. 时代精神:亚历山大-曼佐尼
·26. 现代主义危机 第二次教义大纲
·27. 前天主教危机与第三次教义大纲
·28. 《人类通谕》(1950年)
·第三章 梵二大公会议的筹备
·29. 梵蒂冈第二届大公会议。筹备情
·30. 梵蒂冈第二次大公会议自相矛盾
·31. 梵二大公会议自相矛盾的结果,
·32. 梵二会议自相矛盾的结果、续。
· 33. 梵蒂冈第一届大公会议的目标。
·34. 梵二的目标 司铎职务
·35. 对梵二会议乐观的期望。
·36.蒙蒂尼枢机主教的预测。他的极
·37. 灾难性预测。德日进著作中存在
·38. 梵二开幕词 世界的对抗。教会
·39. 开幕词 梵二文本和含义的模糊
·40. 开幕词。对待错误的新态度
·41. 拒绝大公会议的筹备工作。破坏
·42.大公会议的纪律法令框架继续被
·43. 打破纪律法令框架的结果。是否
·44. 教宗在梵二采取的行动 《教会
·45. 教宗在梵二采取的进一步行动。
·第四章 大公会议的议程
·46.大公会议在第四届会议闭幕词中
·第五章 后大公会议时期
·47. 拋开大公会议。大公会议的精神
·48. 拋开大公会议。大会会议文本的
·49. 梵二会议后的新诠释学。语义变
·50. 梵二会议后新的诠释学,继续,
·51. 梵二会议后的特点。变革的普遍
·52. 梵二后时期,续。新人。牧灵宪
·53. 教会不可能发生彻底的变革。
·54. 教会里不可能有彻底的变革,续
·55. 对历史悠久的传统教会的诋毁。
·56. 对诋毁传统教会的批判
·57. 对初期教会的错误看法。
·第六章 梵二后的教会。保禄六世
·​58. 教会的神圣性。一个护
·59.教会的大公性。反对。教会作为
·60.梵二后教会的合一。
·61. 教会在等级制度中的不统一。
·62. 教会因 "人类生命 "通谕而分裂
·63. 教会继续因《人类生命》通谕而
·64. 荷兰教会分裂。
·65. 放弃权柄。保禄六世他的信心
·66. 历史上的相似之处。保禄六世和
·67. 治理与权柄。
·68. 放弃权柄,续。法国的教理问答
「我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。」
50. 梵二会议后新的诠释学,继续,"循环论证"。连接词 "但是" 的使用。深化理解。
50. 梵二会议后新的诠释学,继续,"循环论证"。连接词 "但是" 的使用。深化理解。
浏览次数:75 更新时间:2024-8-21
 
 


  "循环论证" 是创新者的论证中经常出现的词语。它包括将一个模糊不清的术语作为已经确定和定义的术语来使用,然后从中抽取或排除需要提取或排除的词句。梵二精神,或者说梵二会议,就是这样一种表达方式。我记得在牧灵实践中有这样的例子,有一些司铎革新者违反了自传统大公会议以来丝毫没有改变的明确规则,并对那些对他们的武断行为感到惊讶的信众做出回应,让他们参考梵二 "大公会议"

  我并不否认,一方面,心智健全的人无法同时集中注意力15思考一个复杂整体的所有方面,另一方面,思维的运用是自由的,因此,一个心智健全的人只能将其注意力不断地集中在一个复杂整体的各个部分上。然而,我坚持认为,这种对理智来说很自然的运作模式,绝不能与人的意志强加给心灵的运作方式,即故意转移注意力相混淆,因此,正如《福音书》所说为此,我用比喻对他们讲话,是因为他们看,却看不见;听,却听不见,也不了解16第一种思维活动发生在真正的研究中,其性质是循序渐进的,而第二种思维活动则不配称为研究,因为它将一种源于个人主观倾向看待事物的方式强加于事实之上。

  人们还经常谈论信息以及阅读和解读信息的密码。解读" 的概念取代了 "知识" 的概念,从而以多种可能的解读取代了单一知识的约束力。据称,一个信息可以用不同的密钥来解读:如果它是正统的,就可以用非正统的密钥来解读;如果是非正统的,就可以用正统的密钥来解读。然而,这种方法忘记了文本本身有其原始的、固有的、明显的和字面的意义,在进行任何阅读之前必须先理解这种意义,而且有时它不允许用第二次阅读所建议的钥匙来阅读。大公会议经文与其他经文一样,与对其进行的解读无关,具有明显的、单一的可读性,即字面意义,这是他们在其中发现的任何其他意义的基础。诠释学的完美在于将第二种读法还原为第一种读法,而第一种读法给出了文本的真正意义。此外,教会从未采用过其他方式。

  因此,梵二后的革新者们所采用的技巧就是阐明或模糊、粉饰或强化文本或真理的个别部分。这不过是滥用了思维的抽象能力,而抽象能力是思维在考察任何复杂的整体时必然会运用的能力。思维的抽象能力是所有及时获得的论述性知识的必要条件,与天使般的直觉不同。

  除此以外,梵二后的革新者们还采用了另一种手法,这也是散布谬误者所特有的:将一种真理隐藏在另一种真理之后,以便表现得好像被隐藏的真理不仅没有被隐藏,而且根本就不存在。例如,当教会被定义为旅途中的天主子民,真理的另一面就被隐藏起来了,即教会还包括已经到达旅途终点的蒙福者,他们是教会中更重要的部分,因为他们是教会和宇宙的目的得以实现的部分。在接下来的阶段,真理仍然是信息的一部分,但它已经被置于次要地位,最终将通过拒绝对圣人的恭敬,从信息中完全消失。

  我们所描述的程序通常是通过使用连 "但是" 来实现的。人们只需了解词语的全部含义,就能识别这派解释者的隐藏意图。例如,为了抨击宗教生活的原则,他们写道 "宗教生活的基础不是问题,问题在于实现宗教生活的方式" 17。同样,为了绕过圣母童贞的部分教义18,他们说怀疑是可能的,但不是对圣母信仰的怀疑,而是对其确切对象的怀疑,因为他不能保证他能理解 "肉体不受损伤"lenfantement sans lésion corporelle)的奇迹19问题并不在于信仰本身,没有人对其教义提出质疑,而在于其确切的对象,因为人们并不确定其中是否包括圣母分娩不伤身体的奇迹"。他们还写道为了攻击修女的贞洁愿,他们写道贞洁必须保持,但必须根据时空条件进行调整20

  Mais但是 21这个词等同于magis 更多22,而magis 更多正是由mais但是而来的,因此,在坚持圣母的童贞、宗教生活和修女的守贞立场的同时,人们也在断言,比原则更重要的是使原则适应时代和地点的方法。但是,什么样的原则与其实现方式相比是低下而不是高尚呢?难道不是很明显,有些风格破坏了,而不是表达了,它们所要体现的基本原则吗?这样看来,我们倒不如说,哥特式风格的特点是教堂尖塔高耸,在结构设计没有争议,有争议的只是其外面的呈现方式;然后我们就可以继续废除教堂高耸的尖塔了

  这种 "但是" 的用法经常出现在梵二大公会议枢机主教们的讲话中,他们在主要论断中提出的东西会被次要论断中的 "但是"所破坏,从而使后者成为主要论断。在1980年的主教会议上也是如此,法语B组写道:"本组毫无保留地坚持《人类的生命》,但是必须克服法律的刚性和牧灵的灵活性之间的对立23。那些希望允许离婚和再婚者领圣体的人的措辞更加直截了当:"我们不是要放弃福音的要求,而是要认识到所有人重新融入教会共融的可能性" 24

   1980 年的家庭主教会议上,革新者也使用了 深化25一词。他们一方面要求放弃 "人类的生命"Humanae Vitae)一书中的教义,另一方面又承认完全遵守这一教义,但要求深化这一教义;这并不是说要用新的论据来加强这一教义,而是要将其改变为其他教义。深化的过程显然是不断探索,直到得出相反的结论。

  更重要的是,"循环论证" 有时被用于制定教会文件本身。这些不确切的表述是故意采用的,以便梵二后的诠释学者们可以随心所欲地润饰或强化自己的观点“我们将以外交方式表达,但在梵二后,我们将得出含蓄的结论26.它是一种外交风格,正如这个词本身所暗示的那样,是双重的,即文本的表述与其解释相一致,从而颠覆了思维和写作的自然秩序。

 

 

 

译者注:

15. "集中或注意"

16. 玛窦福音》,13:13 为此,我用比喻对他们讲话,是因为他们看,却看不见;听,却听不见,也不了解;

17. "宗教生活的基础不是问题,问题在于实现宗教生活的方式"。《法国高等院校联盟报告》,第 3 卷,引自《Itinéraires》,第 155 期,1971 年,第 43 页。

18. "分娩时"

19. 与信仰无关,与信仰的教义无关,任何人都不会提出质疑,但关于其确切的对象,不一定包括分娩时身体不破裂的奇迹"。参见 J.H. Nicolas,《圣母玛利亚的童贞》,弗里堡,瑞士,1957 年,第 18 页。他反对异端的论点。米特勒(A. Mitterer)的《教义与生物学》(Dogma und Biologie),维也纳,1952 年。

20. 必须保持独身,但必须根据时间和地点的情况加以调整"。法国高等法院,引用如前。

21. 法语 mais;英语 "but";意大利语 ma

22. 拉丁文为 "更多"

23. OR.1980 10 15 日。

24. "这不是一个放弃福音要求的问题,而是一个认识到所有人都有可能实现福音要求的问题。承认所有人都有可能重新融入教会团体"I.C.I., 555 期,1980 10 13 日、p.12.

25. Approfondimento 意大利语,有探索和研究的含义。

26. 我们将以外交方式表达,但在梵二后,我们将得出含蓄的结论。施尔贝克斯神父在荷兰杂志《De Bazuin1965 年第 16 期上的发言,法文译文,载于/tinéraires,第 155 期,1971 年,第 40 页。


上一篇:49. 梵二会议后的新诠释学。语义变化。“对话”一词。
下一篇:51. 梵二会议后的特点。变革的普遍性
 

 


扫描二维码关注我们
设为首页 | 收藏本站 | 本站简介 | 站长申明 | 投稿信箱 | 德兰圣乐 | 有声书馆 | 每日祈祷
愿天主祝福你,保护你;愿天主的慈颜光照你,仁慈待你;愿天主转面垂顾你,赐你平安!小德兰
开站时间:2006-12-24
您永远是第(1)位蒙受祝福者
站长:小德兰 Email:dadelanxiaodelan@163.com