小德兰爱心书屋  
 
小德兰爱心书屋
 
传统思高版圣经(我们完成了)列表
·梅瑟五书序
·目录及凡例
·总 论
·参考书目
·创世纪引言
·创世纪
·出谷纪引言
·出谷纪
·肋未纪引言
·肋未纪
·户籍纪引言
·户籍纪
·申命纪引言
·申命纪
·附一 引用经书简字表
·附二 经内译名表
·附三 伊民旷野行程图及会幕
·旧约史书总论
·参考书目
·出版及史书序
·旧约史书上册 凡例及目录
·若苏厄书引言
·若苏厄书
·民长纪引言
·民长纪
·卢德传引言
·卢德传
·撒慕尔纪引言
·撒慕尔纪上
·撒慕尔纪下
·列王纪引言
·列王纪上
·列王纪下
·附一 引用经书简字表
·附二 经内译名表
·旧约史书下册
·旧约史书下卷序
·凡 例
·编年纪引言
·编年纪上
·编年纪下
·厄斯德拉引言
·厄斯德拉上
·厄斯德拉下(或称讷赫米雅)
·多俾亚传(拉丁通行本译文)
·友弟德传引言
·友弟德传
·玛加伯引言
·玛加伯上
·玛加伯下
·附一 引用经书简字表
·附录二 待添加
·智慧书
·目录
·旧约全书序
·自 序
·凡 例
·智慧书总论
·参考书目
·约伯传引言
·约伯传
·箴言引言
·箴言
·训道篇引言
·训道篇
·雅歌引言
·雅歌
·德训篇引言
·德训篇
·智慧篇引言
·智慧篇
·附一 引用经书简字表
·附二 经内译名表
·附三 经外译名表
·圣咏集
·目录
·
·凡 例
·圣咏集总论
·参考书目
·圣咏集卷一(1-41)
·圣咏集卷二(42-72)
·圣咏集卷三(73-89)
·圣咏集卷四(90-106)
·圣咏集卷五(107-150)
·先知书 上册
·目 录
·
·引 言
·​依撒意亚内集(1-39)
·第一章 绪言
·第二章至第十二章 厄玛奴耳书
·第十三章至第二十三章 对外邦人所
·第二十四章至第二十七章 依撒意亚
·第二十八章至第三十五章 对犹大和
·第三十六章至第三十九章 承上起下
·依撒意亚外集 安慰书(40-66)
·第一编 (40-48)
·第一篇诗(40-41)惟独上主应许了
·第二篇诗(42:10-44:5)伊民虽充
·第三篇诗(44:6-46) 创造万物拯
·第四篇诗(47) 巴比伦的灭亡
·第五篇诗(48)藉居鲁士救赎选民的
·第二编
·第一篇诗(49-51:16) 忠信的上主
·第二篇诗(51:17-52:12) 充军者
·第三篇诗(42:1-7;52:13-53:1
·第四篇诗(54-55)熙雍的复兴
·第五篇诗(此处的内容移到第三编去
·第三编 (56-59 63-66)
·第一篇演说(56:1-8) 一视同仁的
·第二篇演说(56:9-57) 上主责罚
·第三篇演说(58) 斋戒而不遵守法律
·第四篇演说(59)伊撒尔原不堪蒙受
·第五篇诗(60-62)新熙雍的光荣
·凯旋歌与祈祷辞(63,64)
·结论(65-66)
·附地图三幅
·先知书 中册
·
·凡 例
·历史总论
·耶肋米亚引言
·耶肋米亚
·哀歌引言
·哀 歌
·巴路克引言
·巴路克
·厄则克耳引言
·厄则克耳
·附一 引用经书简字表
·附图
·先知书 下册
·目 录
·序言
·历史总论
·达尼尔引言
·达尼尔
·十二小先知书绪言
·欧瑟亚引言
·欧瑟亚
·岳厄尔引言
·岳厄尔
·亚毛斯引言
·亚毛斯
·亚北底亚斯引言
·亚北底亚斯
·约纳引言
·约纳
·米该亚引言
·米该亚
·纳鸿引言
·纳鸿
·哈巴谷引言
·哈巴谷
·索福尼亚引言
·索福尼亚
·哈盖引言
·哈盖
·匝加利亚引言
·匝加利亚
·玛拉基亚引言
·玛拉基亚
·附一 引用经书简字表
·附二 波斯阿革门朝代世系表
·附三 拉歌和色娄苛两朝代世系表
·附四 经内译名表
·写在最后
「我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。」
雅歌引言
雅歌引言
浏览次数:687 更新时间:2023-2-25
 
 


(一)写在前面的几个问题

(甲)书名  现在中文所称的「雅歌」,原文和其他各种的古译本,都称为「歌中之歌」(Canticum Canticorum)。这种称呼是出于希伯来文的语风,其意义表示这歌曲的高雅名贵,远出其他歌曲之上,就如「仆中之仆」,即谓最卑微的仆人;「主人中的主人」。即言最高的主人一样。这种语气,恰等于文法上所谓的「最上级」。有的学者,如阿本厄次辣(Ibn Ezra)把「歌中之歌」一语,解释为撒罗满集中的一首歌曲。这种解释很不合希伯来文的语风。我国公教将本书译作「圣歌」,或「歌词」,或「歌咏集」,或「圣曲」等。叙利亚译本在书名下附有「最高的智慧」一句。

(乙)位置  在拉丁通行本和七十贤士译本内,雅歌位于训道篇与智慧篇之间;在希伯来圣经内,却列于第三部杂集内。在这一部中,有五卷书(Quinque Megilloth)即雅歌、卢德传、哀歌、训道篇和艾斯德尔传,是犹太五大庆日内公诵的经典。直到现在,犹太民族举行逾越节时,尚公诵雅歌。五旬节时,公诵卢德传。在阳历七八月之间的阿布月(Mensis Ab)内,为纪念耶路撒冷的毁灭,诵读哀歌。帐棚节内读训道篇。普陵节(Festum Purim)请艾斯德尔传,以纪念犹太人藉艾斯德尔皇后所蒙受的救恩。

(丙)性质  初读雅歌的人,总觉得雅歌是一首凌乱、琐碎、不连续而富于含蓄的长篇诗。但读者如耐心地读下去,仔细地玩味一下,便会发现诗中的一些意思,讳莫如深,不免有许多疑难,涌上自己的心头。

雅歌中有些再三重复的句子,看来似乎是在说明雅歌的主旨。雅歌是一种对话诗,诗中有许多对话的人物,因此不能否认雅歌颇带有戏剧的色彩。对话的是一对情侣,男的称为新郎,女的称为新娘;新郎亦称为王3911;新娘亦称作「叔拉米特」(Sulamitis)、妹妹、女友、鸽子等。歌中尚有一群妇女,是「耶路撒冷的众女子」,又有新娘的兄弟,他们只讲过一次话889;诗中又屡次暗示一些不讲话的人物,如皇后、嫔妃、新郎的母亲、城中的巡警、新郎的朋友。由此可知,雅歌不是一人的谈话,也不是纯粹的对语。它虽带有戏剧的色彩,然而尚不足成为一篇戏剧,因为它的剧情太简单,不够戏剧的条件。雅歌处处所表现的,是男女间的爱,故此可称它为「恋歌」。若要彻底明了这「恋歌」的意义,最稳妥的方法,是先将闪族人所有一般的恋歌检讨一下,看它们是怎样的一个性质。犹太和公教的圣经学者,向来主张雅歌是拿男女间的爱情,来寄讬更高尚神秘的事迹的一首歌寓意抒情诗,是含有言外之意,弦外之音的。

如今要问闪族的文学中,是否有这类寓意的抒情诗?这种探讨必会给我们对于本书的体裁和意义,一个相当圆满的答复。

(二)类似雅歌的诗歌

世界各国的诗歌,都有许多恋爱的诗歌。现在我们约略提出几个来与雅歌比较一下。但是我们所要举出的,并不是它们含有恋爱的因素,而是因它们的性质与雅歌颇相类似。屈原的骚赋,话虽是指的香草美人,而意义却不是指的香草美人,只是把香草美人当作譬喻,来影射他意向中的人物。这样的诗成为寓意诗。有的寓意诗,作者已经将诗义明白说出,如但丁的神曲;有的寓意诗,作者始终没有把诗意点破,让后来的读者自己去细心领会,自己去寻找,就如雅歌。古教与新教的圣经学者,依据传统的思想,共认雅歌为一长篇的寓意诗。在证明这传统的讲解为真实以前,我们先要研究在闪民族的文学史上,是否有这样的寓意诗。假使有的话,这传统的讲解,便可断言是真实的了。比如,纵然但丁自己没有说明他的神曲是一首寓意诗,但在西欧文学中有许多类似神曲的诗,读者只要将它们与神曲一比较,便可得知,神曲也是属于寓意诗类。对于雅歌的推断也不能例外。下边我们提出几首阿剌伯和埃及的情诗,来作参证,因阿剌伯是属闪民族的,而埃及对犹大民族的影响实深且厚。

自从斯忒番Stephan)、达耳曼(Dalman)、斯突默(Stumme)三人所编叙利亚、巴力斯坦、利比亚、阿剌伯民歌诗集出世以后,圣经学者无不注意到,这些民歌有些地方颇与雅歌相似。黎角提于所著雅歌释义内,也曾引用了几首这类的民歌;然而这些民歌与雅歌所有共同的地方,都不过是形式上的偶同,只能暗示古代在闪族中所流传的一些共同的风俗。这些民歌在取材结构上,无论如何,都没有雅歌那种神秘固有的特质。

阿剌伯的诗人中,有一派名叫苏非派(Suphismus),这派诗人的作风与雅歌很相类似。他们都是神秘派的诗人,习用男女恋爱诗来表示心灵对上主所怀的爱情,拿美酒来象征灵魂与上主密切的结合。人若不知道这派诗人的用意,自然以他们的诗歌,都是些恋爱的诗歌。下边将苏非派的代表作者依本阿耳发辣狄(Ibn Al Faradi)的爱卿颂(Laus Dilectae),选择几首,当作参考:

「……我心如另有所恋,不汝而思,你就以我是一个背信者。……你是我心所想望的,是我希望的标的。你是我愿意,所选择,所渴慕的极高对象……我的爱人美丽,因之一切人地事物,都因她而美丽……一切的爱都集于她一身;所以到处可见恋爱她的人。他们只见到她的热情……夜间她若与我亲昵,这夜为我就成了卡达尔(回教的大庆日)。那一日我遇见她,那一日就变成我的古玛(回教的星期日)。她所住的地方,为我是哈兰(麦加圣地),她所选的住所,为我是希格辣(圣地),她所住的地方,为我是耶路撒冷。在那儿我心狂欢,因她是我眼的喜乐。她的衣边所经过的地方,是我的圣殿;她所践踏的湿土,于我是芬芳,是快乐的所在,是激发我希望的田园,是我恐惧时的避难所……当曙光破晓,北风由她那边吹来的时候,我的心就想到她。当清晨灰鸽鸣于枝头时,和谐的歌声,激励了我的耳鼓,我心就对她狂欢。当夜深人静之时。我喝着美酒,那美酒,那酒樽,都使我对她恋慕不休……。」

「爱卿颂」是一篇很长的诗歌,这里不过只引了几段。

读者念了这一小段,也许会想这纯粹是男女恋爱的诗歌。现在阿剌伯的青年人,也把这诗当作恋爱诗读;其实依本阿耳发辣狄所写的爱人是指的上主;他深夜饮酒,是象征他灵魂与上主结合的欢乐。

埃及的情诗传到今日的,只有三首。这三首虽没有那种神秘的特质,但值得我们注意的,是这些诗的语句,有很多与雅歌相似。这些诗大概是埃及古代的婚歌。古埃及在婚姻殡葬时,多用歌舞,联欢志哀。下面所有,都是公元前一千三百年的著作。这些诗歌内新郎称「兄」,新妇称「妹」:

「请你来同众小姐共同交谈,花园内已张灯结彩;帐幕和花坛,都为你准备好了……让你的奴仆跟来……叫你的奴仆拿着酒杯,带着美酒,带着糕饼,带着昨日和今日的鲜花,并各样的香果……。」(参考歌714)按:上段译自都林城藏埃及「纸草纸残片」(Papyrus Taurinensis)。

哈黎斯(Harris)在埃及发掘之「纸草纸残片」中,找着了一段绘新娘艳丽的诗:

「我爱妹的胸怀是荷花池,她的乳房像香花,她的手臂如象牙,她的额好似一片香柏。」(参考歌73113。)

妹妹思念兄说:「但愿你的手放在我的手上,这样你可任意引领我。我原偎在你的怀中,我的心要对你的心述说我的心愿。(参考歌851431。)假使夜间我爱人不来,我就像躺在坟墓中的尸体……愿及早听到斑鸠的歌声。请注意,大地已染了春色;你这小鸟,你唤醒了我!我又找着了我的爱兄,在他的寝室内,我再不离开你。我的手在你的手内,我要时常与你游行……(参考歌312121434712。)噢!我在大门上观望,看啊!我的爱兄来了,我的眼注视着大路,我的耳静听着他的脚步,我兄的爱是我惟一的珍宝,凡关于他的事情,我心总不得安宁。」(参考歌28。)

蓝冬礼仪经(Langdon Liturgical Text.)载有古巴比伦恋歌一首,对于这歌,学者尚没有一致的解释;但有的学者说这首诗,表面上虽是一首普通的恋诗,然其用意,却指信徒对巴比伦神塔慕次(Tammuz)所怀的热情。假使这个解释正确的话,那末不但在阿剌伯苏非派的诗中,即在古代的巴比伦诗中,也有一些用男女间的爱情,来讴歌人与神间爱情的诗歌。

中国文学史上,也有许多恋爱的诗歌。在帝舜时代,涂山之女慕禹而作歌,惜今已亡。诗经内恋爱的诗,几占十之五六;诗经以后的恋爱文学更是层出不穷。恋爱文学虽未必都是神圣的,但男女之爱是自然的,相思之情,是必然的;在道德上既认为人之大伦,在法律上也不在禁止之例,只要人用之得当,决不可视为罪恶。

中国历代的经学家,对于诗经的一些解释,颇具有寓意的意味,不像现代的学者,拿诗经中的诗,都认为是纯粹的恋爱诗。今只举国风关雎篇为例;毛诗诗序上说:「关雎后妃之德也,风之始也,所以风天下而正夫妇也;故用之乡人焉,用之邦国焉……周南召南正始之道,王化之基;是以关雎乐得淑女,以配君子;忧在进贤,不淫其色;哀窈窕,思贤才,而无伤善之心焉:是关雎之义也。」毛公注「关关雎鸠,在河之洲」说:「后妃说乐君子之德,无不和谐,又不淫其色,慎固幽深,若雎鸠之有别焉,然后可以化天下。夫妇有别,则父子亲;父子亲……」又注「窈窕淑女,君子好逑」说:「言后妃有关雎之德,是幽闲贞专之善女,宜为君子之好四。」汉匡衡说:「窈窕淑女,裙子好逑,言能致其贞淑,不贰其操,情欲之感,无介乎容仪,宴私之意,不形乎动静;夫然后可以配至尊而为宗美庙主,此纲纪之首,王化之端也。」宋朱熹说:「周之文王,生有圣德;又得圣女姒氏以为之配。宫中之人,于其始至,见其有幽闲贞静之德,故作是诗。」(古诗十九首内,男女间的互恋,也有人以为是君臣间的孺慕。)

我们若只念了关雎的诗,看不出是写文王和后姒相思的诗来;我们读了各家的注疏以后,便知道关雎不是一片简单的恋诗,君子是指的文王,淑女是说的后姒;这是历代说诗者的公论。故在中国的诗歌内,可以说也有与雅歌相类似的寓意诗,在文字的表面看来,似乎是恋爱诗,但其用意,却全在于「思贤才」「化天下」。孔子对于诗经曾下过这样批评:「诗三百,一言以蔽之曰:思无邪。」所以历代的经学家,都本着孔子的这个主张来解释诗经。

关雎不像雅歌和阿剌伯及埃及的恋歌,拿男女间的爱,来寓意世人对上主的爱;但关雎却也是以男女相思之情来作的寓意诗,是「思无邪」的诗。所以为证明雅歌寓意说的「确切性」,从中国的古诗内,也可以找到有力的旁证。

(三)雅歌解说的派别

(甲)雅歌的文体

欲要知道雅歌的意义,必须先明了它的文体。对于这个问题,学者间的见解不一。有的认雅歌为一首或数首合成的抒情诗;有的却以雅歌为一篇戏剧。对于这两种见解,我们暂不下定断,因在这问题中,还带着另一个问题,就是雅歌的解说问题,如果这问题解决了,关于雅歌的问题也就容易断定了。

历代讲解雅歌的主要学说有三:即自然说、预像说、寓意说。

(乙)雅歌自然说(Explicatio naturalis

主张雅歌自然说的学者,始终坚持雅歌没有别的意义,只是一首纯粹歌颂男女恋爱的诗歌。

在公元一世纪末。犹太人所召集的雅木尼阿会议(Concilium lamniae)以前,就有些犹太经师坚持这种自然的解说。三百年后,天主教著名的圣经学者摩仆苏厄斯提阿特敖多鲁斯(Theodorus Mopsuestenus),又把这种解说旧话重提,以为雅歌是撒罗满歌颂她的妇人——法郎公主的诗辞。按肋翁漆乌斯(Leontius Byzantinus卒于六一〇年)的记述,忒氏曾否认约伯传、圣咏集的题名和雅歌的「正经中」。圣教会在第五次大公议会,即君士坦丁堡第二次议会(Conc. Constantinopolitanum II. 开于五五三年)内,曾驳斥忒氏的学说。布里西亚人圣非拉斯特黎乌斯(Philasrtrius Brixiensis卒于四〇〇年)曾说在自己的时代有异端人,拿雅歌为「娱乐的歌曲」,而不以它是由天主圣神默感而写成的神圣诗歌。

自君士坦丁堡公议会驳斥忒敖多路斯的解说以后,至十六世纪,除几位无名的学者外,其他的学者,不拘是犹太教或天主教,都以雅歌为一首寓意或预像的诗歌。十六世纪,誓反教兴,雅歌自然说遂亦复活。加斯塔里翁(Castalion)断定雅歌不是圣神默感的作品,而是纯粹的恋爱诗。格洛漆乌斯(Grotius)、客肋黎雇斯(Clericus)、米革里斯(Michaelis)、卫斯通(Whiston)诸人与加斯塔里翁的主张亦大同小异。雅歌自然说首先兴于誓反教徒的著作内,继而蔓衍于唯理派学者的文坛上;赫尔德尔(Herder)可作这派学者的代表。赫氏不是圣经学专家,而只是一位文学家,他相信雅歌是恋爱诗的诗集,就如圣咏集是宗教诗的诗集,箴言是综合的箴言集一样。如此雅歌只不过给现代的人,保留下了一些古代的恋诗或婚歌。为不信圣经默感性的唯理派学者,这种解法自然是显而易见的;所以我们不必奇异。我国的学者,如郑振铎先生、周作人先生等,不愿考虑对雅歌所有其他的解说,因为他们根本不承认圣经为一神圣的经典,只把它当作一部普通的文学名著看,对雅歌的见解,当然只主自然说。

至十九世纪,有些欧美的圣经学者,以为不能赞许在圣经中有一部称颂恋爱的诗歌,就说:雅歌是在尊重保护婚姻的神圣,就是圣保禄所说的「大圣事」。尚有学者为辩护雅歌的「神圣性」,以雅歌为一篇戏剧,在这戏剧内有三位角色:少妇,她的丈夫——牧人,和撒罗满。有一天撒罗满见了这位少妇,心中就十分恋爱她,要带她到皇宫去,当自己的妃子。撒罗满不拘如何引诱她,少妇总是不肯,始终不变初志,誓死不愿离开她原有的丈夫。学者既拟出了这个故事,所以解释雅歌,就如同中国的经学家,解说诗经内的关雎篇,拿雅歌当作「正夫妻」「厚人伦」的诗歌。他们说:天主用这本书来教训夫妇要忠爱到死。这种解说实滥觞于誓反教牧师苛布(Jacob1771),此后翁不赖特(Umbreit)、厄瓦耳得(Ewald)、加撒匝(Casazza)、金斯步尔(Ginsburg)、勒南(Renan)、洛忒斯泰殷(Rothestein)、得赖味(Driver)等遂起而附合。近代公教学者中,也有主张此说的,如拉冈热(Lagrange)、伐加黎(Vaccari)、普热和桂通(Pouget-Guitton)。

近六十年来,很流行着雅歌的另一种自然解说;这解说是步德(Budde)所发明的。他拿委兹斯泰殷(Wetz-stein)在豪兰(Hauran叙利亚地名)所考得的结婚风俗,作解释雅歌的门径。在豪兰地方,结婚的典礼一连举行七天。新郎新娘在这一周内常在木台上,这台子名叫「宝座」,上边搭有帐棚,所以也称为「帐幕」。这周内新郎唤作「君王」,新娘称为「皇后」,他们都有伴郎伴娘。第一天晚上,新娘在新郎和众宾客前舞剑。当她舞剑的时候,忽来一少年,要上前抚摸,新娘立即用剑将他驱走。这舞剑的意义,是表示新娘到如今保存了贞洁,将对丈夫也要忠信偕老。在其他的日子内,新夫妇的男女朋友,唱赞美的诗歌;这些诗歌阿剌伯语教作「伐熹夫」(Vasf)。「伐熹夫」的特色,是在歌颂新夫妇,尤其是在歌颂新娘的美丽。这一周名叫「君王杭周」。按步德的考证,雅歌就是在这一周内所唱的歌曲。豪兰人所称的君王就是雅歌中的新郎、君王、撒罗满;皇后就是新妇或叔拉米特。宝座等于雅歌中的轿子和帐幕(31-9);伴郎伴娘无异于雅歌中的「六十位勇士」和「耶路撒冷的众女子」(375184)。雅歌所提及的「玛哈纳殷舞蹈」(71),很像豪兰人的剑舞;又雅歌几段称颂新郎新娘的诗,也带有豪兰人的「伐熹夫」的意味。

总之雅歌自然说大概归于三点:(一)雅歌是一篇或数篇合成的恋歌;(二)雅歌是一篇戏剧;(三)雅歌是「君王周」中所唱的诗歌。

(丙)雅歌预像说(Explicatio typica

雅歌的预像说有两种含义:一是故事的本义,即照字面上所有的意义,是一种历史的事实;二是由那古时所预表的事迹,且含有教训的目的。例如满清入中国之后,顾炎武以亡明遗老,作了一些诗文,把他的亡国之恨和诅骂满清的话,含蓄在这些诗内,屡以匈奴、金人、元人攻中原之事,影射清人。读者看了他的诗,也会明白他的用意所在。这些诗第一个意义,当然是历史上的事迹,第二个意义,便是那古时所暗示的事实。主张雅歌预像说的学者,对于雅歌也有与此相类似的一种解说。他们为雅歌直接叙述的,是撒罗满与法郎公主结婚的故事;除此之外,这段相爱的故事,又是雅威爱伊民,或耶稣爱教会的预像的象征。假使这故事的本身是没有历史性的,而只是一个假设,如同吾主耶稣所讲的譬喻——败子回头、十位童贞,或味吉尔(Virgilius)所作的牧歌,那么严格地说这故事,只可称为譬喻(Genus parabolicum),但在解说上所用的方法,却是一样的。

雅歌预像说出世甚晚,但有的学者说忒敖多鲁斯曾主此说。说这话的人,只为了爱护这位著名的圣经学者,为之圆说而已。据历史所载,预像说实始于十二世纪有台学者阿本厄次辣(Ibn Ezra)和天主教学者奥通曷诺黎乌斯(Honorius dAutun=Augustodunensis)。他们以后,许多公教圣经学者,也起而响应,最著名的有类斯德雷翁(Louis de Leon)、帕尼夏洛拉(Panigarola)、散絜次(Sanchez)、波绪厄(Bossuet)、加耳默(Calmet)等。在誓反教经学界中,亦有多人随从此说,如峰勒里(Von Orelli)、德里兹市(Delitzsch)、左克肋尔(Zockler)等。

(丁)雅歌寓意说(Explicatio allegorica

凡承认雅歌是一篇寓意诗的学者,都坚持这个原理:就是雅歌在文意之外,另有寓意。这寓意是雅歌本有的,且是惟一的意义。作者著书的原意,就是为发挥这种深奥的意义,雅歌我的文字只不过是外表的形式,它的本意完全是在诗文的寓意内。比如在箴言91-6节内,作者用寓言体来描写「智慧」,在131-16节内又用寓言体来描写「愚昧」。作者的意思并不是在那些外表的词句上,其用意全在文字所含的寓意上,换句话说,事实上没有「智慧女士」,也没有「愚昧女士」,而自有爱智慧和爱愚昧的人。

雅歌寓意说是古来圣经学者最普遍的主张,只因雅歌有寓意的解说,方才得到于正经书目内。公元后一世纪犹太人已公认雅歌是一篇寓意的诗歌,他们相信作者夫妇相爱的情愫,开表明雅威对伊民的爱情。圣教会向来也把雅歌当作寓意或预像的诗歌。预像说起于十二世纪,戏剧说创于十八世纪,但最近二十年来,才有几位公教学者接受这个学说。我们可以断定说:寓意说是犹太教和天主教的学者普遍的主张,所不同的是犹太教学者以新郎表示雅威,以新娘表示伊民;而天主教的学者,却以新郎表示基督,以新娘表示天主公教会。但是古新两教所主张的,最后还是同归于一,因古教是新教的预像,新教是古教的延续。圣保禄说:「法律的总结就是基督」(罗104)。

圣教会的学者对于雅歌还有其他寓意的解说,如里辣奴斯(Lyranus)说:「新娘指示古教与新教」;托巴客(Tobac)说新娘指示伊民,但伊民却是公教的预像;基特曼(Gietman)以为雅歌称颂天主对人类所怀的爱情,这爱情表现在天主圣子降生为人的事迹上。又有学者以为新娘是圣母玛利亚,或者是善人的灵魂。读者也许要诧异为何有这许多的解说。但该知道,有价值的解说只有两种:一是雅威与伊民的解说;二是基督与圣教会的解说。别的解说只能运用在神修上,不能视为由经义直接所生的结论。

在这些圣教会学者说主张的寓意说以外,尚有许多其他寓意的解说,颇值得我们提出来讨论一下:

马丁路得(Martin Luther)说:新郎和新娘的对话,是撒罗满王用来劝勉民众顺听他的一种谕旨。

胡格(Hug)、托勒里(Torelli)等,以雅歌为一篇有政治性的寓言。在希则克阿王朝时代,曾有一度政治上的运动,想把犹大与伊撒尔两国统一,言归于好,新郎即指的犹大,新娘即指的伊撒尔。

星学派(Schola astralis)说:新郎是表的太阳,新娘是指的月亮,伴郎伴娘是指的众行星。

米克(Meek)和米诺基(Minocchi)认雅歌为一篇宗教礼仪上的诗歌。新郎原文作「多得」(Dod),意谓「爱人」,是指塔慕次神(Tammuz),闪语名阿杜(Addu)、阿达得(HadadAdad=Adonis)。新娘指恭敬塔慕次神的群众。这种歌舞的敬礼,是属于原始时代的,是自然神教的一种敬礼。伊民因为「多得」(爱人)也可以指示雅威,所以在依撒意亚和耶肋米亚时代,也曾举行过这种敬礼。如今我们只举一个显明的比方,便可看出这个解说的荒谬。比方观音的像颇相似圣母玛利亚的像,名字也有一些相同的地方,依米克和米诺基二氏的意见,天主教就可以许信友拿敬观音的礼来敬圣母?!(参看本引言第六章。)

(四)雅歌自然说的评论

每一个民族有每一个民族的文学,每一时代也有每一时代的作风,如果愿意明了一民族的文学名著,只熟读一部杰作是不够的,也必须研究那民族的历史、文化、宗教、风俗、社会制度,以及那作品的时代背景;这样才能真正了解那书的实在意义。这种方法对于考据家和考古家,更是不可少的条件。在埃及沙漠中,几时发现了一块「纸草纸」(Papyrus),若上边记有文字,考古家的第一个工作,便是先断定它的时代和它的内容。这种断定,必须依据埃及的历史、文化、宗教、思想,来下一个合理的判断和解释。所以读了一篇有寓意的文章,皆是知道了那文章的一切背景,就一定不会说那文章显明的意义,即是那文章的本义了。阿剌伯的一般人,因为不知道时代背景,就都拿依本阿耳发辣狄的诗为恋爱的诗;而其实,这些诗歌都是含有寓意的。

主雅歌自然说的学者,明显地,他们忽略了考究伊民的历史,因之他们武断说:假使犹太人不拿雅歌当作寓意诗,就不能将它列在正经众。步德说:「单是因为犹太人以雅歌为译本宗教的经典,所以才把它列在正经之中。」勒南觉得雅歌的「正经性」为保护它的「神圣性」,是一个很大的证据,因此他说:「犹太人在充军以后,对于古书特别注重,他们以为雅歌是撒罗满所著的经典,为了这种错误的见解,才把它列入正经中。但是实事上只是一篇恋歌。」

现在我们只把犹太人如何将雅歌列入正经中的一段历史提出来,就可以看出主自然说者的论调,是怎样荒谬无稽了。

公元一世纪末,犹太人在雅木尼阿开公会议,会中对正经书目严加考核,有人怀疑训道篇、箴言、雅歌三部书是「不污手的书」;(圣经是神圣的经典,手不可妄动,动即将手染污,犯亵圣的罪。「污手的书」就是指的圣经,「不污手的书」是指圣经以外的著作。)但是该会议根据犹太古来的遗传,解决了这种疑案,决定雅歌是一部神圣的著作,是「污手的书」。

在米市纳篇中记载这个问题说:「阿赛之子西默盎经师(Rabbi Simeon Ben Asai)说:「我从七十二位长老(雅木尼阿会议议员)口中亲自听说,雅歌和训道篇都是「污手的书」。阿基巴经师(Rabbi Aqiba 135 P. C)说:「望天主总不许我们否认雅歌的「神圣性」;在伊民中没有人不想雅歌是「污手的书」的,全世界的价值也比不上雅歌的贵重;因为杂集(旧约第三部)固是圣的,然而雅歌却是至圣的。」阿基巴对那些将雅歌唱在酒馆的人说:「谁在酒馆唱雅歌,如同唱别的歌一样,在后世,即在默西亚时代,他不会获得祝福。」

在塔耳慕得经传汇总还有别的一句话,更使我们明了,犹太人对于箴言、训道篇和雅歌的见解是怎样的了。他们称这三部书诶「米市林」(Miscelim),就是认这三部为格言或譬喻,因为「米市林」意训格言或寓言。从这称呼上也可推知,雅歌至迟在公元前一世纪。,已被认为是一部圣书,是一篇譬喻或寓意诗。

我们究竟要问一问,为什么犹太人竟把雅歌当作寓意诗呢?勒南和许多主雅歌自然时候的学者,便答复说:「因为犹太人相信雅歌为撒罗满的著作,所以才认它为寓意诗,它原来不过是一种举行婚礼时所唱的歌曲。」但是我们要以历史的论证,来答复那些主雅歌自然说的学者。但是读过犹太历史的人,都知道充军后的犹太人,守法律是如何的严格。厄斯德拉、讷黑米雅、责鲁巴贝耳所倡导的法利塞党,怎能大错而特错地把一篇婚姻恋歌列入圣经之中?并且雅歌似乎是充军以后的作品(考证见后),这样绝不能说,因为犹太人相信雅歌是撒罗满的作品,就认它为一篇寓意的诗,相反地,以它是撒罗满的作品,正是因为它是一篇寓意诗。充军以后,撒罗满在民众的传说中,已成了小说上的偶像,与历史上的撒罗满大相径庭。传奇上的撒罗满,是一位最有智慧和理想的君王,所以智慧书的作者,泰半都伪托他的名义而著书立论,如箴言(见是书引言第三章)、训道篇、雅歌和智慧篇依题名,皆是撒罗满的著作。叙利亚本有「雅歌即撒罗满至高的智慧」的书名,恐是本书列入正经中后所留下的一种痕迹。

对于步德的主张,我们提出几样事实来质问一下:(一)在全部圣经内,在塔耳慕得和米市纳内,为何没有关于婚姻「君王周」的记述?(二)谁能断定今日豪兰的民俗,和古代的希伯来民俗是完全一样的呢?(三)假使雅歌是所谓「君王周」的歌曲,但步德自己也相信雅歌是公元前三世纪或二世纪的作品。可是犹太人将它列入正经的事实,步德要怎样答复呢?布鲁斯通(Bruston)以及许多学者称步德的见解,是「巧言惑众的学说」。

(五)雅歌预像说的评论

雅歌预像说,近八十年来,已为圣经学界所摒弃,因为(a)预像说以撒罗满为雅歌的作者,这种论调已与现今圣经学界一致的考证相冲突;(b)预像说是晚出的学说,始于十二世纪;(c)爱女色而敬邪神的撒罗满,怎配作天主或基督的预像?儒翁(Jouon)说:「在圣经和古来的传说中,没有一句暗示这种解说的话。」

主雅歌有戏剧色彩的人说:雅歌是一出有益世道的戏剧,就是教训夫妇忠信,彼此亲爱,但是这种主张是凭空假设的:(a)因为翻阅古犹太历史,从不见有演剧的事;(b)雅歌中的描写和叙述,可以充足的按本义讲解出来(理论见下),不必硬构成戏剧;(c)主张此说的学者,大都依赖雅歌中那句残缺不全的话(611)。

他们一谈到分幕的问题,就互相排斥,有分为三幕的,有分为四幕、五幕或七幕的,甚至也有分为十一幕至十三幕的。他们在剧中,又多次假设小牧女讲自己的梦,或假设别的一些情景。加斯忒里(Castelli)说:「那些剧情是由他们自己的想像想出来的,并不是依据雅歌的经文。」

拿戏剧的解说,来解决雅歌的困难,困难反愈来愈多。主张此说的学者,似乎太畏惧唯理派对雅歌的解说,而因此疏忽历史和传说的证据,好像他们也否认圣经内有寓意的文体,把寓意说,看作不是一种依据圣经的学说。

(六)论雅歌寓意说

在上边已提出了几家的寓意说:如政治寓意说、哲学寓意说、智慧寓意说和宗教寓意说;这些学说的缺点,是在以近代的各种思想,来解释一篇富有历史性的诗歌,本身就缺少一种正确的理由,和科学家应有的正常态度。所以这些学说出世不久,即为圣经学界所摒弃。现在再没有人主张路得的政治寓意说,洛森慕肋尔(Rosenmuller)的智慧寓意说,及中世纪的哲学寓意说了。再过几年,米克和米诺基的宗教历史的寓意说亦会成为古董。黎角提对米克和米诺基的学说严厉批评说:「这种学说毫不顾及历史的事实,更不管所说是否合乎正理,按他们的见解,我们要相信雅歌是一篇歌颂邪神偶像的诗歌。虽然如此,雅歌还是列在圣经中,因为犹太教士错懂了雅歌的真意。诸位明公,你们的议论的确违反正理,你们是否在发狂说疯话?」

(一)说到这里,我们还要进一步讨论,雅歌中雅威爱伊民的寓意说,在文学上是否可以站立得住。在各国的文学史上,都有许多寓意的诗歌和寓意的文章。有时作者并不说明那诗或那文章有什么寓意,只能由历史的背景上,可以看出它们的寓意来,然而作者和当时的读者,却都了解其中的含义。比方厄斯德拉第四篇(Liber Esdrae)、厄诺客篇(Liber Henoch)、赫尔玛斯牧人(Pastor Hermas)、灵魂赞(Laus Animae)、(见于圣多默大事录中(Actus S. Thomae)、此书为诺斯士派(Gnostici)所伪作。)都是有历史背景和寓意的著作。

所以在文学史上有许多著作,若是不明白当时的时代背景,是必要错懂作者的本意的。比方罗马诗人贺拉西(Quintus Horatius Flaccus 65-8 a. C.)的船歌(O Navis),是以船来喻;罗马民国,但有的学者,因为不明白历史的背景,只想诗人是在写一只船的命运。

寓言之作,在中国文学史上,亦不少见,如屈原的辞赋,便有很多必类寓意的话,若不全读楚辞和当时的历史,就不容易明了。晋陶渊明有许多寓意的作品,人人都知道他的桃花源记、五柳先生传,都是借他事他物来讽世咏怀的,不明白陶氏身世和环境的人,不易明了他作品的真谛。后世的诗辞,含有寄托之意的,更不胜枚举。

(二)雅威爱伊民。是雅歌的寓意,是否有历史的根据?读了雅歌,就它文辞所表现的,实在是一首恋歌。雅歌的作者也没有说明它的寓意,但是在传说上都以雅歌是一篇寓意的诗歌。依本阿耳发辣狄的诗,形式上虽是一篇恋歌,实质上由于传统的论证,却是一篇爱慕神灵的杰作。历来的传说都以雅歌中男女相爱之情,表示雅威和伊民彼此相爱之情。这种思想在旧约汇总到处可以见到,即主雅歌自然说的学者,如洛忒斯泰殷(Rothestein)、步德等,也都承认这论证甚为有力。

在旧约中,雅威与选民所订立的盟约,多次被称为婚约;所以伊撒尔民,若是背离了雅威,而敬奉邪神,他们算是犯了背离婚约的罪,等于「犯奸」「私通」。若没有一种奥秘的婚约,这样的话,便毫无意义(耶3137)。雅威因为是伊民的丈夫(依5456242716-24),所以对于自己的妻——伊撒尔民,便以丈夫的热情来爱她,包围她,独占她(依54623121811482785851383162511963732等)。

下边我们要举出一些圣经的话来证明:(a)伊民离开雅威敬拜邪神,就是犯奸淫的罪;(b)也要证明雅威对伊民所怀的爱,是丈夫对妻子所有的爱。耶31-5:「有话说:人若休妻,妻离他而去,作了别人的妻,前夫岂能再收回她来?那妇女岂不是大大沾污了么?但你和许多亲爱的行邪淫,还可以归向我,这是上主的话。你向高处举目观看,你在何处没有淫行呢?……并且你的淫行邪恶沾污了全地;因此甘霖停止,春雨不降,你还是有娼妓之;脸,不顾羞耻,而今而后,你岂不向我呼叫说:我父啊!祢是我幼年的恩主,上主岂不永远怀怒存留到底么?……」

「我父啊!」是妇人对丈夫的称呼;「我幼年的恩主,」指示结婚的初年。这结婚的初年,指伊民出离埃及时,那时雅威与选民定了这奥秘的婚约。结婚「初年」,伊民说怀的爱是诚挚的,热烈的;雅威自己也承认说:「你幼年的恩爱,婚姻的爱情,你怎样在旷野,在未曾耕种之地跟随我,我都记得」(耶22)伊民背信失约,致使「雅威如此说:你们的列祖见我有什么不义,竟远离我,随从虚无的神,自己成为虚妄的呢?」(耶25)这样的怨叹散见与各先知书中,最显著的地方,是欧21623

这种神秘婚约的思想,贯彻在旧约内,假使这意义不是由天主默感而来,便成了一种不可捉摸的谜。德里兹市说这种意义是梅瑟给百姓所宣示的。本着这种意义,便可以明了肋17721534152178173116等处的含意。众先知根据这种意义,很可以把民众翻然归化,民众也真真相信这种论据。这些事实可见于诸先知书中。

且是天主自己为使人懂得,祂所立的新约是怎样的性质,也用了这个譬喻,在咏45内—在这高雅的婚歌内,可以见到那立约的是默西亚,祂也是天主,祂的新娘是圣教会,这位新娘常忠信于她的新郎。圣教会是君王的皇后,穿着华美的衣服,不管外务,全心服事她的君王,她的主子,她的全能者,她的天主。不单她独自要崇拜默西亚,她要引领许多外邦民族,来同她一齐崇拜天主。圣教会的众子女,要继承先人的事业,也成了大地上地上的王候。圣教会要使她净配的名字垂留万世,要领导万民,永远称颂她的君王。

这圣咏深奥的妙意,与雅歌相同,在这两篇高雅的诗歌内,表现新娘常忠信于她的丈夫,她不如同往昔的伊民,犯背信的罪。新娘不但象征着伊民。且也指示一个信仰天主的外邦人民;换句话说:这位新娘虽直接指示伊民,可是她也暗示圣保禄所称的「天主的伊撒尔民」,就是圣教会。旧约中关于圣教会所启示的道理,总括起来可归于两端:(a)称圣教会为天主的邦国;(b)以雅威与选民立的婚约,指天主与圣教会立的婚约。前者现示天主的全能,后者表明天主的爱情。天主爱信徒如同一位丈夫爱他的妻子,这两种奥意都蕴藏在咏45和雅歌内。谁也不能否认在这两篇诗歌内,是拿夫妇间的爱情,来反映天主对圣教会的爱,描写教会如何将自己完全投在她净配的爱情中。有了这番神秘的寓意,才使雅歌成了一片璀璨夺目,意味无穷的爱歌。

新约便将这种寓意,贴在基督和圣教会身上了,(若32991522251416等节;弗522-32格后112等节;默197等节)。根据这些经文,基督就是有新娘的新郎,祂的诞生,即是祂与圣教会结婚,祂的门徒和若翰是新郎的朋友,祂的教会是祂所爱的新娘。在旧约内搜索的雅歌和伊民的爱,是新约内基督对教会的爱的象征。圣师们都说:「天主圣言降世为人,好能与祂的净配成为一性,彼此平等。」

因了这些理由,我们将雅歌的寓意贴在基督及圣教会身上,是再切合没有的了。

(七)分析

我们既然以雅歌为一篇寓意诗,所以这里不必将自然说,预像说,戏剧时候的分析一一提出。在这里我们仅将寓意说的分析,列在下面:

第一套1227相爱的开始。情人初遇,新妇自谦,并向新郎求爱12-8;情人二次相遇,他们彼此爱慕,互相称赞19-27

第二套28-35相爱的初期。新郎拜访新娘28-17;新娘寻找新郎31-5

第三套36-51爱情成熟期。举行婚礼36-11;新郎赞美新娘41-7;新郎请求新娘跟随他,远离一切48;爱情的对话49-51

第四套52-610爱的试探与巩固。新郎试探新娘的爱情52-9;新娘称赞新郎510-16;新娘寻找新郎61-3;新郎再赞美新娘64-10

第五套611-84爱情的美果。两军的舞蹈611-710,新娘把自己完全交付给新郎711-84

第六套85-814圆满的爱情。甘怡的纪念,爱情的力量85-7;「这是羔羊的婚姻!」88-14

卡耳特(E. Kalt)将上面所有的六套歌曲,按内容和意义,起了六个名目:第一为求婚;第二为订婚;第三为结婚;第四为热烈的爱;第五为爱情的凯旋;第六为永远的婚姻。

(八)著者与著作时代

按照题名,本书是撒罗满所作,但题名是伪托的,不可依据;这题名有人相信是雅歌列入正经时所加的。智慧篇依题名也是撒罗满所作,其实不然,智慧篇是撒罗满死后八百年的著作,这为经学家所公认。训道篇的题目也不足据。按照雅歌的内证来说,可以断言它绝对不是撒罗满的作品,但是雅歌是谁作的呢?今已不可考,故无从得知。雅歌是何时写的,也只有从内证上来找证据。雅歌是希伯来人充军后的作品:第一可以由文字上证明,诗内有十五个字是阿辣美语;另有五六个字虽是希伯来文,但其意义却是阿辣美语意。413有一个字是波斯语,即「Parades」(怡园),希腊文作「Paradeisos」。关于「轿子」(appirion39,希腊通行本作Phoreion。「Appirion」似乎是出于希腊语。又在造句和文法上,都表示是希伯来晚期或充军以后的著作。第二由雅歌中的寓意上,可以证明它是晚期的作品,犹太民族学家和犹太历史学家都公认:「雅威是伊民净配」的思想,虽然可上溯到梅瑟时代,但是充军之后,由于厄则克尔,耶肋米亚诸先知的宣讲,才逐渐普遍化。由此可以断定,雅歌是充军以后的作品。至于再详细地规定雅歌是何时的作品,颇为困难。黎角提和一些圣经学家认雅歌是纪元前四世纪中叶的作品,此可备为一说,不足成为定论。

我们如再进一步探讨雅歌写作时所有的背景,也可以知道它出世的时代。雅歌是研究智慧运动的结晶。按德训篇391-3所载:「治智慧的人考究格言、譬喻和隐喻的深意。」在这些研究智慧的人中,必有许多神秘的语句,局外人是不会了解的。对于研究这类智慧的人,这些神秘的语句,是易于领悟的。雅歌这首寓意的诗,恐是出于这些人的手笔。在方济会神修派中(Spirituales)也有类似的写作,会外人不易了解的。我想雅歌的来历也有一点与此相类似。

(九)论原文与译文

凡读过雅歌的人,没有不感觉到它是一篇美丽的诗歌的。的确,雅歌可说是希伯来文学的精华。诗中的香草、葡萄、花园、动物等,使我们联想到巴力斯坦欣欣向荣的春天。假使我们把这风和日暖的春天,来表示天主赐给圣教会的一切恩惠,那末我们对于雅歌所感觉的兴趣,恐要更为浓厚。

说到雅歌的原文,圣经学家公认,除了几句文义有可商讨的余地以外,其余的经文,都是完整可读的。在译本之中,希腊和叙利亚译本可称佳作;拉丁通行本,若与希腊译本比较,更为雅致。拉丁译本若与原文对照,可以说圣热罗尼莫在翻译的时候,(一)随从了犹太人寓意的解说;(二)他有时避免了原文较难的地方;(三)他参考过希腊译本。

关于雅歌的诗律,除并行体外,(这个体裁,在雅歌中不很谨严,)其他的诗体,至今尚未考出;故不能作为改订经文的依据。

(十)解经学家对雅歌应注意的原则

(一)传统授予我们的,只是雅歌的主旨,就是表示雅威和伊民,基督和圣教会间的爱。可是对于每一句的意义,却没有给我们一个固定的传授,故可以随意讲解。但讲经学家当避免牵强附会。的确,有些句子,有些人物,如新郎的朋友,究有什么寓意,或是只算是诗中的陪衬,我们不能确定。

(二)将犹豫不决的经义,勉力依据主要的寓意去讲。

(三)新娘虽指圣教会,但雅歌中许多的经义,可贴在圣母玛利亚和善灵的身上;不过这种运用法,只能限于几处经文,绝不能贯彻雅歌全篇。

(四)雅歌原来指示雅威与伊民间的爱,解经学家首当引旧约中的道理来发挥它的深意;然而雅歌也预表基督和圣教会间的爱,所以也必须用新约中的道理,来发明其中的奥义。诚如是,则不难窥见全豹矣!


上一篇:训道篇
下一篇:雅歌
 

 


扫描二维码关注我们
设为首页 | 收藏本站 | 本站简介 | 站长申明 | 投稿信箱 | 德兰圣乐 | 有声书馆 | 每日祈祷
愿天主祝福你,保护你;愿天主的慈颜光照你,仁慈待你;愿天主转面垂顾你,赐你平安!小德兰
开站时间:2006-12-24
您永远是第(1)位蒙受祝福者
站长:小德兰 Email:dadelanxiaodelan@163.com