The FoundationStone of Sacre Coeur at Montmartre, and the ecstasy of Mary-Julie
蒙马特圣心大教堂的基石,玛丽.朱莉的神魂超拔
Le Sacre-Coeurand France, Marguerite-Marie and Marie-Julie
圣心大教堂和法国,玛加利大.玛利亚和玛利亚.茱莉
France is saved
法国得救了。
On June 17,1875, the foundation stone of Montmartre's Basilica of the Sacred Heart waslaid.
1875年6月17日,蒙马特的圣心大教堂奠基。
At the sametime, there was a celebration at Paray-le-Monial; it was the pilgrimage of theNational Assembly, represented by a number of its members.
与此同时,在巴莱毛尼亚举行了庆祝活动;朝圣–这是由国民议会的一些国会代表组成的朝圣。
On that day,Marie-Julie was in an ecstasy in the church of Blain after receiving communion.
那天,玛利亚.茱莉在领受圣体后,在布莱恩教会里神魂超拔。
They were ableto collect the words of the ecstatic, here are a few:
他们收集了一些神魂超拔的话语,这里有一些:
“I burn with the love that burns the souls whopray at Paray-le-Monial. Come, come, my sister Margaret Mary with my dearSpouse.
「爱燃烧着我,燃烧着在巴莱毛尼亚祈祷的灵魂。来吧,来吧,我姊妹玛加利大.玛利亚和我亲爱的净配。
Oh!France!Hasten, the time is near. France is saved!
哦,法国!赶快,时间快到了。法国是得救了!
The SacredHeart has signed its deliverance!
圣心已立好的约,祂拯救的应许不会更改。
O my sister,you verily took part in its pain. Poor France!
啊,我的姊妹,你确实分担了法国的痛苦。可怜的法国!
It has neitherfather nor mother, (for) she had abandoned Jesus and Mary.
她既无父也无母,因为她已经抛弃了耶稣和玛利亚。
Come, the greatproud ones of the earth,kings defiled, come see the wonder of the Sacred Heart.
来吧,世上最骄傲的人,被玷污的君王,来看看圣心的奇妙。
Come, greatemperors, come and see, you will be confounded.
来吧,伟大的君王们,来看吧,你们将会蒙羞。
The SacredHeart will take vengeance on the wicked.
圣心必报复恶人。
O MargaretMary, your revelation is accomplished, France is saved!
啊,玛加利大.玛利亚,你的启示完成了,法兰西得救了!
At Paray, whatsongs of joy!
在巴莱毛尼亚,多么欢乐的歌声!
All come withhope, with the cry of hope that France is saved!”
大家都带着希望,带着希望的呼声——法国得救了! 」
The next day,Marie-Julie had another ecstasy and she said to her confessor:
第二天,玛利亚.茱莉又一次神魂超拔,她对听告解神父说:
“My dear Spouse said,'My Heart is muchcomforted by the prayers of France.'
「我亲爱的净配(主耶穌)说,『法国的祈祷,让我的心得到了很大的安慰。 』
Our Lord wrotein His Heart:
我们的主在祂心里写道:
'France issaved by My Divine Heart.'
『法国是由我的圣心所拯救的。 』
The peopleshout the same thing. Do not say "save France", but "France issaved!"
人们咆哮着同样的事情。不要说『拯救法国 』,而要说『法国得救了! 』
Margaret Marymade me see the procession of pilgrims bearing green branches.
玛加利大.玛利亚让我看到了手持绿色树枝的朝圣者队伍。
I saw howpilgrims and their prayers had advanced the triumph.
我看到(由于)朝圣者和他们的祈祷,是如何地胜利的了。
Margaret Marywas there and asked Our Lord to bless the good group that loves the SacredHeart and asked the salvation of France.
玛加利大.玛利亚(当时)在那里,她祈求我们的主,赐福热爱圣心并祈求拯救法国的好人们。
And our Lordtold her to ask what she wanted. Through her, you will obtain because she isclosest to the Divine Heart.
我们的主告诉她,祈求她想要的。通过她,你将获得,因为她是最接近圣心的。
She says (St.Margaret Mary):
她(圣女玛加利大.玛利亚)说:
'My dearSpouse, two hundred years ago you promised to save France and her children.'
「我亲爱的净配,两百年前你答应过,要拯救法国和她的孩子们。 」
Our Lordanswered with His Heart wide open:
我们的主敞开心扉回答说:
'Yes, that iswhy you can say: France is saved.'
「是的,所以你可以说:法国得救了。 」
Our Lord haswaited many years before revealing the secrets of Margaret Mary.
我们的主等了很多年才揭开玛加利大.玛利亚的秘密。
On June 25, Hesaid Marie-Julie:
6月25日,主对玛利亚.茱莉说:
'I will not belong in making known to you My secrets.
「我不久就会把秘密告诉你。
Soon the secretwill be discovered and the whole world will witness My love and My power.'
很快这个秘密就会被发现,整个世界将见证我的爱和我的力量。 」
Three dayslater He also said to Marie-Julie:
三天后,主又对玛利亚.茱莉说:
'I will operategreater miracles for you than for your sister Margaret Mary.'
「我要赐给你比你姊妹玛加利.玛利亚大更大的奇迹。 」