OnHoly Communion
论圣体圣事
"Omy dear soul, do not forget that in Holy Communion is Mercy and Love Who givethemselves to misery." (i.e., don't be afraid of your unworthiness, it isbecause we are miserable God comes to strengthen us.)
「啊,我亲爱的灵魂,不要忘记,在圣体圣事中是‘怜悯慈悲’和‘爱’,是‘主’把自己交给苦难。 」(也就是说,不要害怕你的不配,因为我们是可怜的,天主来坚固我们。 )
"Mydear soul that I love, remember that there is (only) a Holy God who is worthyto receive a God."
只有一位圣洁的天主,只有圣洁的天主配得上无限圣洁尊贵的天主自已
Itis the Holy Virgin who taught us to make a Holy Communion with her pure heart:"My little children, moments before Holy Communion let me take your heartof flesh with all that is in it and I will purify your lips up to your heart sothat there will not be (anything left, i.e.impurities/imperfections?).
是圣母以她纯洁的心教导我们来领受圣体圣事:「我可爱的孩子,在领圣体前,让我将你的肉心,连同里面的一切都取出来,然后,我要洁净你的嘴唇,直到你的心,以致没有(留下任何东西,即不洁∕不完全)。
Theperfume will be the lily of my purity, mixing the scent of holy humility andbeautiful charity, beautiful charity that so has often has her beautiful whiterobe torn. My little children, ask me, ask St. Joseph who will place the holyscent of his holy death and afterwards let me purify in the sight of all Heaventhe place of your heart, I will put it in mine with all its holiness, with allits beauty.
这香味将是我纯洁的百合花,結合圣洁谦卑的香气和美丽的爱心,如此美丽的爱心常将她(圣母)美丽的白色长袍撕裂。我可爱的孩子们,来问我,问大圣若瑟,他将他圣死的香气留在那里,然后,让我在诸天面前净化你的心,我会把你的心连同他的圣洁和美丽,放在我的心里面。
Itwill be the Eucharistic Altar where Jesus will rest, it will be His heaven inmy heart where the angels will love it and I will crown this throne of lilies,violets and roses, I will be the guardian of this divine Treasury.
这圣体圣事的祭坛将是耶稣安息的地方,是祂的天堂在我内心,那里是天使所爱,並且我将为这百合、紫罗兰和玫瑰的宝座加冕,我将是这神圣宝藏的守护者。
Theangels will guard and nothing will tarnish the beauty of the tabernacle.
天使会守护,没有任何东西会玷污圣体龛的美丽。
Itis my Immaculate Heart."
那是我的无玷之心。 」
"Andthen, my little children, tell the Beloved that you no longer have a heartyourselves, tell Him to grind it under the wheels of Divine Mercy and tell Himthat the Divine Mercy brings these ashes to the ends of the world with thesewords: Love, Pity, Mercy, Recognition and Peace to the Earth and thanksgivingto the Adorable Heart that made of our miseries marvels of Mercy and sweetcharity for the guilty souls."
然后,我的孩子们,告诉你所爱的人,你们不再有自己的心了;告诉祂(我的聖子)用神圣慈悲的车轮,磨碎你们的心;告诉祂,神圣慈悲将这灰烬,带到世界的尽头,並說:仁爱、同情、怜悯、接纳、为了世界的和平,及对可敬之心的感谢,使那些有罪灵魂的悲惨不幸,成为慈悲的奇迹及甜美的爱心。 」
TheDivine Heart: "My dear soul that I love, do not forget every morning andevery evening to tell Me, "O, my Beloved, will it be this morning that Iwill go with you to sup of Your Divine Presence of Love? "耶穌圣心:「我所爱的灵魂,不要忘记每天早晨和晚上告诉我:『啊,我的挚爱,今早我能和你一起啜饮你圣爱的同在吗? 』
Hereplies: "No, not this morning."
(耶穌圣心)他回答:「不,不是今天早上。 」
Marie-Julie:"Will it be tonight my Jesus that You (let me) sleep on your DivineHeart?"
玛利亚.茱莉:「我的耶稣,今晚你(让我)睡在你神圣的心上吗? 」
OurLord: "Dear soul, you do not know the time.
我们的天主:「亲爱的灵魂,你不知道时间(注:因为在天堂没有时间)。
Thiswill be the morning or evening of your days that your body will sleep in Mylove to crown your beautiful souls in My heaven, to worship Me with aneverlasting love. Dear little souls, that is what will console you. You will neverlove Me as much as I love you. "
这将是你(在天堂)早晚的日子,你的身体将睡在我的爱里,在我美丽的天堂里,你的灵魂将戴上王冠;用永恒的爱来敬拜我。亲爱的小精灵们,这就是安慰你们的方法。你永远不会像我爱你那样爱我。 」
TheDivine Heart: "Come, My little souls, every night at the foot of My HolyAltar (if you can,says Marie-Julie), otherwise come in spirit on your knees tosay goodnight to Me, kneel and thank Me for the graces, love, the tests of theday and in return I will say:
耶穌圣心:「来吧,我可爱的灵魂们,每晚来到我圣祭坛脚下(如果你可以的话,玛利亚.茱莉说),要不然,你就精神上跪下对我说晚安,跪下来感谢我的恩宠、爱和一天的考验。作为回应,我会说:
'BelovedSoul, come to rest on My Divine Heart throbbing with divine love andgratitude.'.”
『亲爱的灵魂,请安息在我圣心上,这颗心因神圣的爱和感激而跳动。』 」
Mary-Julie:"The good Jesus forgets all that was badly borne (i.e., the trials of theday), to count only what was well tolerated, though it be only a moment of goodsupport. This is His word."
玛利亚.茱莉:「善良的耶稣忘记所有悲惨痛苦的承受(即那天的考验),只计算哪些是他該好好忍受的,虽然这只是一个很好的支持时刻。这是他的话。 」
TheDivine Heart: "Dear soul, I have so many graces and much love that ispresent in My Divine Heart.
耶穌圣心:「亲爱的灵魂,在我圣心內有如此多的恩宠和爱。
Oh!Ask Me for these graces that I had reserved for many souls who do not come toMe to ask for them.
哦!向我祈求这些恩宠,这是我为许多不来祈求的灵魂所保留的。
Takethem, dear souls, to relieve My Divine Heart."
拿去吧,亲爱的灵魂们,来舒缓我的圣心吧。 」
TheBlessed Virgin: "O! My little children, you ask me for a holy and sweetdeath on the pillow of love of my mother's heart.
圣母:「啊!我可爱的孩子们,你向我恳求一个圣洁而甜美的死亡,在我母亲心中死得圣洁而甜蜜。
Iwill receive my little children, your last breath and when your dear soul isreleased from its mortal prison I will gather it in my white hands and I willbring it to the beloved Jesus, who will not be a judge but a loving Spouse fullof Love and Mercy. "
我将接受我的小孩子们,你的最后一口气息,当你亲爱的灵魂从凡间的监狱中释放出来时,我将把她收集在我洁白的双手中,我将把她带给亲爱的耶稣,祂不会是一名法官,而是一个充满爱和怜悯的净配。 」
Jesusanswered, "Oh! My little souls, I am Judge only for the soul that refusesMy Divine Mercy."
耶稣回答说:「哦!我的可爱的灵魂们,我只会审判那些拒绝我神圣慈悲怜悯的灵魂。 」
TheBlessed Virgin: (On the 'Hail Mary'): "O!My little children the union ofprayer when you recite my “Hail, full of grace”, it is a beautiful star allwhite that you offer to my very pure heart.
圣母玛利亚:哦!我的孩子们,当你们吟诵我的““万福玛利亚,满披圣宠者”时,就是奉献一颗洁白的美丽星星,(代表)你们献给我的纯洁的心。
Mylittle children, each “Ave”, each salute, is a lily in bud that comes to bloomin My pure heart.
我可爱的孩子们,每一声「万福」,每一次的敬礼,都是一朵含苞欲放的百合花,在我纯洁的心中绽放。
Every“Hail” is a humble sweet scented violet of humility that you offer my pureheart; each “Hail” is a fragrant rose you offer my heart; to each “Hail” is akiss I gather from your lips to put in my heart; at your last hour, my littlechildren, I will return (them) and put them on your lips and on your mortalforeheads, give me love, (or, make me to be loved), my little children,wherever you can and my Divine Son will return this tenderness by a bud of goldand love to be the star of your crown. "
每一遍“万福玛利亚”(圣母经)都是你献給我纯洁的心的谦卑甜美紫罗兰的香气,每一遍“万福玛利亚”(圣母经)都是你献给我心的一朵芬芳的玫瑰;你们献给我的每一遍“万福玛利亚”,就是你们给我的唇吻,放在我的心里;在你最后的时刻,我可爱的孩子,我将还你们的吻,把它们放在你的唇上和你凡人肉身的额头上,给我爱,(或者,让我被爱)无论你在哪里,我的圣子会用一枝金的花蕾和祂的爱,来回报你的温柔,成为你王冠上的星星。 」
Marie-Julie:"It is like a holocaust.
玛利亚.茱莉:「就像一场大灾难。
OurLord takes the hearts of His faithful children as a reparation imploringmercy."
我们的主把祂忠信子女们(为主牺牲奉献)的心,当作恳求怜悯的一个补偿。 」[注:我们求主赐给我们祂的怜悯慈悲,所以我们以牺牲奉献来补偿我们的亏欠]
Jesus:"Look at all the excesses of My love for souls, My love has no limits nordepth, nor height nor width."
耶稣:「看看我对灵魂无限的爱,我的爱没有界限,没有深度,没有高度,也没有宽度。 」
Jesusto His dear souls: "I give you on the earth the bread of My Holy Will, Mylittle souls I ate it on the cross in all its bitterness the bread of the Willof My Father and you, souls that I love,I blessed it with a tender love, I haveremoved all the bitterness that I Myself have tasted for you, and Heaven, inreturn, I will give you a loaf of love for all eternity.
耶稣对祂亲爱的灵魂说:「我在地上给你‘我神圣旨意的饼’,我可爱的灵魂,在十字架上我吃尽一切痛苦,为了‘我父亲旨意的饼’,及为了你们,那是我所爱的灵魂;我又以温柔的爱祝福了你们,我自己为你品尝並消除了所有的苦涩,而天堂给你的回报,将带给你永恒的爱。 」
"Dearsouls, eat it with Me and in heaven you will have all the marvels of love andthe table of of all My wonders where we eat together all the delicious breadthat will never consume your dear souls.
「亲爱的灵魂们,和我一起吃吧!在天堂里,你将拥有所有爱的奇迹,及我一切奇事美妙的桌子,在那里我们一起吃所有美味的面包,永远不会毁灭你们宝贵的灵魂。
Therewill always be a new love and a feast served eternally by the presence of yourdivine Bridegroom."
在你神圣净配的陪伴下,永远会有崭新的爱情和永恒的盛宴。 」