小德兰爱心书屋  
 
小德兰爱心书屋
 
安纳.加大利纳.艾曼丽神视中的玛利亚玛达肋纳(紫微雷塔小德兰译,杨开勇校阅)列表
·00.封面和标题
·01.拉匝禄,玛尔大和玛达肋纳的家庭
·02.玛达肋纳的童年
·03. 玛达肋纳继承了玛格达伦城堡
·04.玛达肋纳的声望
·05. 耶稣谈到玛达肋纳的家人
·06. 玛尔大对耶稣谈到玛达肋纳
·07.沉默的玛利亚是如何生活的
·08. 沉默的玛丽亚的预言
·09.耶稣的四十天禁食结束时
·10.玛达肋纳第一次尝试见耶稣
·11.玛达肋纳的第一次皈依
·12. 耶稣安慰玛尔大
·13.拉匝禄的别墅
·14.玛达肋纳是失落的珍珠
·15.狄娜(井旁的妇女)
·16.在舍孚番一个被魔鬼附身的女人
·17.耶稣治愈了舍孚番的玛利亚
·18.玛达肋纳的内心挣扎
·19. 玛尔大邀请玛达肋纳去听耶稣讲
·20.玛达肋纳接受邀请
·21. 迦巴拉附近的山中宝训
·22.玛达肋纳第一次悔改
·23.玛达肋纳见证治愈和驱魔
·24. 玛达肋纳第一次傅抹耶稣
·25.玛达肋纳再次陷入罪恶
·26.罪与病的关系
·27. 法利赛人在葛法翁会堂与耶稣对
·28.耶稣治愈了二个患麻风病的经师
·29.玛达肋纳遭受恶魔附身之苦
·30.舍孚番的玛利亚与玛达肋纳的玛
·31. 玛达肋纳、狄娜和圣母的外貌
·32. 玛尔大劝玛达肋纳重见耶稣
·33. 玛达肋纳的奢华装束
·34. 玛达肋纳和她的同伴出发去听耶
·35. 玛达肋纳的第二次悔改
·36.玛达肋纳悔改的消息传开了
·37. 圣妇照料客栈
·38.耶稣维护悔改的圣妇们
·39.玛达肋纳开始她的痛悔的生活
·40.耶稣释放责罗斐哈的囚犯
·41.耶稣来到拉匝禄家参加逾越节庆
·42. 玛达肋纳对耶稣的爱
·43. 耶稣告诫祂的追随者要不停地祈
·44.摩科瑞
·45. 圣妇们的工作
·46.拉匝禄
·47.拉匝禄病倒
·48.拉匝禄去世并被埋葬
·49.耶稣与玛尔大和玛达肋纳一起悲
·50.耶稣使拉匝禄从死里复活
·51.耶稣在耶里哥和其他地方施教
·52.玛达肋纳用香液抹耶稣的头发
·53.宗徒与耶稣团聚
·54. 耶稣教导新门徒
·55.玛达肋纳为耶稣和祂的门徒准备
·56.玛达肋纳重复膏抹耶稣
·57.祈祷中的圣妇们
·58. 耶稣责备门徒对玛达肋纳的诽谤
·59. 玛达肋纳获得珍贵的香膏
·60.玛达肋纳对耶稣的最后膏抹
·61.犹达斯
·62.犹达斯的背叛
·63.“她无法言喻的爱”
·64. 童贞圣母、玛达肋纳和克罗帕的
·65. 撒旦在橄榄园控告耶稣
·66. 耶稣的跟随者在祂痛苦的山园祈
·67. 在橄榄园中
·68. 耶稣同情圣母和玛达肋纳的痛苦
·69. 向耶稣显明祂的苦难
·70. 犹达斯和法利赛人
·71. 耶稣的跟随者得知祂被捕的消息
·72. 士兵们嘲笑玛达肋纳对耶稣的膏
·73. “你这最不幸的母亲啊!”
·74. 伯多禄向圣母玛利亚承认他否认
·75. 圣母玛利亚、若望和玛达肋纳在
·76. 十字苦路
·77. 玛达肋纳明白她在耶稣受难中的
·78. 圣母和玛达肋纳,在耶稣鞭打之
·79. 玛达肋纳的外貌
·80. 圣母玛利亚和圣妇们走向哥耳哥
·81.被钉十字架
·82. 经师和法利赛人在哥耳哥达山上
·83. 在十字架脚下
·84. 「我的天主!我的天主!祢为什
·85. 「完成了!」
·86. 耶稣被长矛刺透
·87.卸下耶稣圣尸
·88. 玛利亚接抱耶稣在怀中
·89. 圣母和玛达肋纳清洗耶稣的伤口
·90. 圣妇们和其他人帮助准备安葬耶
·91. 耶稣的圣身准备好被埋葬
·92. 送葬队伍
·93. 耶稣被安葬
·94. 从葬礼回家
·95. 圣妇们准备药草和香料去敷抹耶
·96. 玛达肋纳和圣妇们去膏抹耶稣的
· 97. 玛达肋纳在空墓旁
·98. 玛达肋纳向门徒的通报
·99. 复活的主显现给玛达肋纳
·100. 伯多禄和若望看到空墓
·101.耶稣在最后的晚餐厅显现
·102. 玛达肋纳的神圣勇气
·103. 耶稣再次显现给宗徒
·104. 伯达尼基督徒的爱
·105. 基督徒团体
·106. 耶稣升天前
·107. 伯多禄第一台弥撒之前
·108. 圣母移居厄弗所;拉匝禄和他
·109. 圣母离世
·附录
·中译本序言
「我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。」
62.犹达斯的背叛
62.犹达斯的背叛
浏览次数:768 更新时间:2022-2-10
 
 

62. Judas' Betrayal

 

Magdalen retired, her heart full of sorrow. The rest of the meal was disturbed by the displeasure of the Apostles and the reproaches of Jesus. When it was over, all returned to Lazarus' . Judas, full of wrath and avarice, thought within himself that he could no longer put up with such things. But concealing his feelings, he laid aside his festal garment and pretended that he had to go back to the public house to see that what remained of the meal was given to the poor.

 

62.犹达斯的背叛

 

玛达肋纳退下,她的心中充满了悲伤。下半顿饭被宗徒的不悦和耶稣的责备搅扰了。结束后,所有人都回到了拉匝禄家。 犹达斯充满愤怒和贪婪,心里想,他再也不能忍受这样的事情了。但他掩饰住自己的情绪,把自己的节日服装脱了下来,假装自己得回公共餐厅看看,把剩下的饭菜分给穷人。

 

Instead of doing that, however, he ran full speed to Jerusalem. I saw the devil with him all the time, red, thin-bodied, and angular. He was before him and behind him, as if lighting the way for him. Judas saw through the darkness. He stumbled not, but ran along in perfect safety. I saw him in Jerusalem running into the house in which   later on, Jesus was exposed to scorn and derision.

 

然而,他没有回公共餐厅,而是全速奔向耶路撒冷。我一直看到魔鬼和他在一起,红红的、瘦弱的、棱角分明的。魔鬼在犹达斯身前和身后,仿佛为他照亮前路。犹达斯在黑暗中摸索前进。他没有跌跌撞撞,却跑得很安稳。我看见他在耶路撒冷跑进一所房子,后来,耶稣在这所房子里遭到轻蔑和嘲笑。

 

The Pharisees and High Priests were still together, but Judas did not enter their assembly. Two of them went out and spoke with him below in the courtyard. When he told them that he was ready to deliver Jesus and asked what t hey would give for Him, they showed great joy, and returned to announce it to the rest of the council.

法利赛人和大司祭仍然在一起,但犹达斯没有进入他们的集会。两个法利赛人出来,在院子里和他说话。当犹达斯告诉他们他已经准备好将耶稣交出并问他们会给他什么报酬时,他们表现出极大的喜悦,并返回向议会的其他成员宣布这个消息。

After a while, one came out again and made an offer of thirty pieces of silver. Judas wanted to receive them at once, but they would not give them to him. They said . ..  that he should do his duty, and then they would pay him. I saw them offering hands as a pledge of the contract, and on both sides tearing something from their clothing. The Pharisees wanted Judas to stay a while and  tell them when and how the bargain would be completed.

过了一会,又有一个人出来,出价三十块银子。犹达斯想立刻接受,但他们不肯给他。他们说他应该先履行职责,然后他们才会付钱给他。我看到他们伸出双手作为契约的保证,双方都从自已的衣服上撕下一块布。法利赛人希望犹达斯多呆一段时间,告诉他们交易何时以及如何完成。

 

But he insisted upon going, that suspicion might not be excited. He said that he had yet to find things out more precisely, that next day he could act without attracting attention. I saw the devil the whole time between Judas and the Pharisees. On leaving Jerusalem, Judas ran back again to Bethania, where he changed his garments and joined the other Apostles. (Vol. 4, pp. 46-47)

但他坚持要走,以不引起门徒的怀疑。他说他还没有找到更准确的时机,以便第二天可以不引人注意他的行动。在犹达斯和法利赛人之间,我一直看到魔鬼。离开耶路撒冷后,犹达斯又跑回伯达尼,在那里他换了衣服,加入了其他宗徒。

 


上一篇:61.犹达斯
下一篇:63.“她无法言喻的爱”
 

 


扫描二维码关注我们
设为首页 | 收藏本站 | 本站简介 | 站长申明 | 投稿信箱 | 德兰圣乐 | 有声书馆 | 每日祈祷
愿天主祝福你,保护你;愿天主的慈颜光照你,仁慈待你;愿天主转面垂顾你,赐你平安!小德兰
开站时间:2006-12-24
您永远是第(1)位蒙受祝福者
站长:小德兰 Email:dadelanxiaodelan@163.com