小德兰爱心书屋  
 
小德兰爱心书屋
 
天主教中英对照(新约)列表
·Matthew Chapter 1(玛窦福音)
·Matthew Chapter 2
·Matthew Chapter 3
·Matthew Chapter 4
·Matthew Chapter 5
·Matthew Chapter 6
·Matthew Chapter 7
·Matthew Chapter 8
·Matthew Chapter 9
·Matthew Chapter 10
·Matthew Chapter 11
·Matthew Chapter 12
·Matthew Chapter 13
·Matthew Chapter 14
·Matthew Chapter 15
·Matthew Chapter 16
·Matthew Chapter 17
·Matthew Chapter 18
·Matthew Chapter 19
·Matthew Chapter 20
·Matthew Chapter 21
·Matthew Chapter 22
·Matthew Chapter 23
·Matthew Chapter 24
·Matthew Chapter 25
·Matthew Chapter 26
·Matthew Chapter 27
·Mark Chapter 1(玛尔谷福音)
·Mark Chapter 2
·Mark Chapter 3
·Mark Chapter 4
·Mark Chapter 5
·Mark Chapter 6
·Mark Chapter 7
·Mark Chapter 8
·Mark Chapter 9
·Mark Chapter 10
·Mark Chapter 11
·Mark Chapter 12
·Mark Chapter 13
·Mark Chapter 14
·Mark Chapter 15
·Mark Chapter 16
·Luke Chapter 1(路加福音)
·Luke Chapter 2
·Luke Chapter 3
·Luke Chapter 4
·Luke Chapter 5
·Luke Chapter 6
·Luke Chapter 7
·Luke Chapter 8
·Luke Chapter 9
·Luke Chapter 10
·Luke Chapter 11
·Luke Chapter 12
·Luke Chapter 13
·Luke Chapter 14
·Luke Chapter 15
·Luke Chapter 16
·Luke Chapter 17
·Luke Chapter 18
·Luke Chapter 19
·Luke Chapter 20
·Luke Chapter 21
·Luke Chapter 22
·Luke Chapter 23
·Luke Chapter 24
·John Chapter 1(若望福音)
·John Chapter 2
·John Chapter 3
·John Chapter 4
·John Chapter 5
·John Chapter 6
·John Chapter 7
·John Chapter 8
·John Chapter 9
·John Chapter 10
·John Chapter 11
·John Chapter 12
·John Chapter 13
·John Chapter 14
·John Chapter 15
·John Chapter 16
·John Chapter 17
·John Chapter 18
·John Chapter 19
·John Chapter 20
·John Chapter 21
·Acts Chapter 1(宗徒大事录)
·Acts Chapter 2
·Acts Chapter 3
·Acts Chapter 4
·Acts Chapter 5
·Acts Chapter 6
·Acts Chapter 7
·Acts Chapter 8
·Acts Chapter 9
·Acts Chapter 10
·Acts Chapter 11
·Acts Chapter 12
·Acts Chapter 13
·Acts Chapter 14
·Acts Chapter 15
·Acts Chapter 16
·Acts Chapter 17
·Acts Chapter 18
·Acts Chapter 19
·Acts Chapter 20
·Acts Chapter 21
·Acts Chapter 22
·Acts Chapter 23
·Acts Chapter 24
·Acts Chapter 25
·Acts Chapter 26
·Acts Chapter 27
·Acts Chapter 28
·Romans Chapter 1(罗马人书)
·Romans Chapter 2
·Romans Chapter 3
·Romans Chapter 4
·Romans Chapter 5
·Romans Chapter 6
·Romans Chapter 7
·Romans Chapter 8
·Romans Chapter 9
·Romans Chapter 10
·Romans Chapter 11
·Romans Chapter 12
·Romans Chapter 13
·Romans Chapter 14
·Romans Chapter 15
·Romans Chapter 16
·1 Corinthians Chapter 1[格前]
·1 Corinthians Chapter 2
·1 Corinthians Chapter 3
·1 Corinthians Chapter 4
·1 Corinthians Chapter 5
·1 Corinthians Chapter 6
·1 Corinthians Chapter 7
·1 Corinthians Chapter 8
·1 Corinthians Chapter 9
·1 Corinthians Chapter 10
·1 Corinthians Chapter 11
·1 Corinthians Chapter 12
·1 Corinthians Chapter 13
·1 Corinthians Chapter 14
·1 Corinthians Chapter 15
·1 Corinthians Chapter 16
·2 Corinthians Chapter 1[格后]
·2 Corinthians Chapter 2
·2 Corinthians Chapter 3
·2 Corinthians Chapter 4
·2 Corinthians Chapter 5
·2 Corinthians Chapter 6
·2 Corinthians Chapter 7
·2 Corinthians Chapter 8
·2 Corinthians Chapter 9
·2 Corinthians Chapter 10
·2 Corinthians Chapter 11
·2 Corinthians Chapter 12
·2 Corinthians Chapter 13
·Galatians Chapter 1迦拉达书
·Galatians Chapter 2
·Galatians Chapter 3
·Galatians Chapter 4
·Galatians Chapter 5
·Galatians Chapter 6
·Ephesians Chapter 1厄弗所书
·Ephesians Chapter 2
·Ephesians Chapter 3
·Ephesians Chapter 4
·Ephesians Chapter 5
·Ephesians Chapter 6
·Philippians Chapter 1斐理伯书
·Philippians Chapter 2
·Philippians Chapter 3
·Philippians Chapter 4
·Colossians Chapter 1哥罗森书
·Colossians Chapter 2
·Colossians Chapter 3
·Colossians Chapter 4
·1 Thessalonians Chapter 1[得前
·1 Thessalonians Chapter 2
·1 Thessalonians Chapter 3
·1 Thessalonians Chapter 4
·1 Thessalonians Chapter 5
·2 Thessalonians Chapter 1[得后
·2 Thessalonians Chapter 2
·2 Thessalonians Chapter 3
·1 Timothy Chapter 1弟茂德前书
·1 Timothy Chapter 2
·1 Timothy Chapter 3
·1 Timothy Chapter 4
·1 Timothy Chapter 5
·1 Timothy Chapter 6
·2 Timothy Chapter 1弟茂德后书
·2 Timothy Chapter 2
·2 Timothy Chapter 3
·2 Timothy Chapter 4
·Titus Chapter 1弟铎书
·Titus Chapter 2
·Titus Chapter 3
·Philemon 费肋孟书
·Hebrews Chapter 1希伯来书
·Hebrews Chapter 2
·Hebrews Chapter 3
·Hebrews Chapter 4
·Hebrews Chapter 5
·Hebrews Chapter 6
·Hebrews Chapter 7
·Hebrews Chapter 8
·Hebrews Chapter 9
·Hebrews Chapter 10
·Hebrews Chapter 11
·Hebrews Chapter 12
·Hebrews Chapter 13
·James Chapter 1雅各伯书
·James Chapter 2
·James Chapter 3
·James Chapter 4
·James Chapter 5
·Matthew Chapter 28
·1 Peter Chapter 1伯多禄前书
·1 Peter Chapter 2
·1 Peter Chapter 3
·1 Peter Chapter 4
·1 Peter Chapter 5
·2 Peter Chapter 1伯多禄后书
·2 Peter Chapter 2
·2 Peter Chapter 3
·1 John Chapter 1若望一书
·1 John Chapter 2
·1 John Chapter 3
·1 John Chapter 4
·1 John Chapter 5
·2 John 若望二书
·3 John 若望三书
·Jude 犹达书
·Revelation Chapter 1若望默示录
·Revelation Chapter 2
·Revelation Chapter 3
·Revelation Chapter 4
·Revelation Chapter 5
·Revelation Chapter 6
·Revelation Chapter 7
·Revelation Chapter 8
·Revelation Chapter 9
·Revelation Chapter 10
·Revelation Chapter 11
·Revelation Chapter 12
·Revelation Chapter 13
·Revelation Chapter 14
·Revelation Chapter 15
·Revelation Chapter 16
·Revelation Chapter 17
·Revelation Chapter 18
·Revelation Chapter 19
·Revelation Chapter 20
·Revelation Chapter 21
·Revelation Chapter 22
「我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。」
Revelation Chapter 2
Revelation Chapter 2
浏览次数:4807 更新时间:2009-6-22
 
 
 

Revelation
Chapter 2

1 1 2 To the angel of the church 3 in Ephesus, write this: 'The one who holds the seven stars in his right hand and walks in the midst of the seven gold lampstands says this:

你给厄弗所教会的天使写:"那右手握著七颗星,而在那七盏金灯台当中行走的这样说:

2 I know your works, your labor, and your endurance, and that you cannot tolerate the wicked; you have tested those who call themselves apostles but are not, and discovered that they are impostors. 4

我知道你的作为、你的苦劳和你的坚忍;也知道你不能容忍恶人,并且你也曾查验出那些自称为宗徒而实非宗徒的人,发现他们是撒谎的人;

3 Moreover, you have endurance and have suffered for my name, and you have not grown weary.

也知道你有坚忍,为了我的名字受了苦,而毫不厌倦。

4 Yet I hold this against you: you have lost the love you had at first.

可是,我有反对你的一条,就是你抛弃了你起初的爱德,

5 Realize how far you have fallen. Repent, and do the works you did at first. Otherwise, I will come to you and remove your lampstand from its place, unless you repent.

所以你该回想你是从那里跌下的,你该悔改,行先前所行的事:若你不悔改,我就要临于你,把你的灯台从原处挪去。

6 But you have this in your favor: you hate the works of the Nicolaitans, 5 which I also hate.

不过你有一条:就是你恼恨了尼苛劳党人的行为,这也是我所恼恨的。

7  ‘"Whoever has ears ought to hear what the Spirit says to the churches. To the victor 6 I will give the right to eat from the tree of life that is in the garden of God.'

有耳朵的,应听圣神向各教会说的话:胜利的,我要把天主乐园中生命树的果实,赐给他吃。"

8 7 To the angel of the church in Smyrna, 8 write this: 'The first and the last, who once died but came to life, says this:

你给斯米那教会的天使写:"那身为元始和终末,曾死过而复生的这样说:

9 I know your tribulation and poverty, but you are rich. 9 I know the slander of those who claim to be Jews and are not, but rather are members of the assembly of Satan.

我知道你的困苦和贫穷,其实你是富足的;也知道你由那些自称为犹太人的人受的诽谤,其实他们不是犹太人,而是撒殚的会众。

10 Do not be afraid of anything that you are going to suffer. Indeed, the devil will throw some of you into prison, that you may be tested, and you will face an ordeal for ten days. Remain faithful until death, and I will give you the crown of life.

不要怕你要受的苦!看,魔鬼要把你们中的一些人投在监里,叫你们受试探;你们要遭受困难十天之久。你应当忠信至死,我必要赐给你生命的华冠。

11 ‘"Whoever has ears ought to hear what the Spirit says to the churches. The victor shall not be harmed by the second death.' 10

有耳朵的,应听圣神向各教会说的话:胜利的必不受第二次死亡的害。"

12 11 To the angel of the church in Pergamum, 12 write this: " ‘The one with the sharp two-edged sword says this:

你给培尔加摩教会的天使写:"那持有双刃利剑的这样说:

13 I know that you live where Satan's throne 13 is, and yet you hold fast to my name and have not denied your faith in me, not even in the days of Antipas, my faithful witness, who was martyred among you, where Satan lives.

我知道你居住的地方,在那里有撒殚的宝座;当我忠信的见证安提帕在你们中间,即在撒殚居住的地方被杀的时日,你仍坚持了我的名字,从未否认对我的信仰。

14 14 Yet I have a few things against you. You have some people there who hold to the teaching of Balaam, who instructed Balak to put a stumbling block before the Israelites: to eat food sacrificed to idols and to play the harlot.

可是,我有反对你的几条,就是:在你们那里,你容忍了一些坚持巴郎教训的人;巴郎曾教巴拉克在以色列子民前安放了绊脚石,叫他们吃祭肉,行邪淫;

15 Likewise, you also have some people who hold to the teaching of (the) Nicolaitans.

同样,你也容忍了一些坚持尼苛劳党人教训的人。

16 Therefore, repent. Otherwise, I will come to you quickly and wage war against them with the sword of my mouth.

所以你应当悔改,不然,我就要迅速临於你,用我口中的利剑攻击他们。

17 ‘"Whoever has ears ought to hear what the Spirit says to the churches. To the victor I shall give some of the hidden manna; 15 I shall also give a white amulet upon which is inscribed a new name, which no one knows except the one who receives it.'

有耳朵的,应听圣神向各教会说的话:胜利的,我要赐给他隐藏的"玛纳",也要赐给他一块刻有新名号的白石,除领受的人外,谁也不认得这名号。"

18 16 To the angel of the church in Thyatira, 17 write this: 'The Son of God, whose eyes are like a fiery flame and whose feet are like polished brass, says this:

你给提雅提辣教会的天使写:"那位眼睛有如火焰,双脚有如光铜的天主子这样说:

19 I know your works, your love, faith, service, and endurance, and that your last works are greater than the first.

我知道你的作为、你的爱德、信德、服务和坚忍,也知道你末后的作为比先前的更多。

20 Yet I hold this against you, that you tolerate the woman Jezebel, who calls herself a prophetess, who teaches and misleads my servants to play the harlot and to eat food sacrificed to idols. 18

可是我有反对你的一条,就是你曾容许那自称为先知的妇人依则贝耳教训我的仆人,并引诱他们行邪淫,吃祭肉。

21 I have given her time to repent, but she refuses to repent of her harlotry.

我原给了她悔改的时间,可是她不肯悔改自己的淫行。

22 So I will cast her on a sickbed and plunge those who commit adultery with her into intense suffering unless they repent of her works.

看,我要把她投在病床上,并且把那些与她行邪淫的人,若他们对她的恶行不予以悔改,也投到重大的困苦中,

23 I will also put her children 19 to death. Thus shall all the churches come to know that I am the searcher of hearts and minds and that I will give each of you what your works deserve.

并将她的子女置於死地;这样各教会都知道我是洞察人心和肺腑的主,并且我要按照你们的行为,报应你们每一个人。

24 But I say to the rest of you in Thyatira, who do not uphold this teaching and know nothing of the so-called deep secrets of Satan: 20 on you I will place no further burden,

至於你们其余的提雅提辣人,凡不随从这种教训,不认识那所谓"撒殚奥义"的人,我对你们说:我不再把别的重担加在你们身上,

25 except that you must hold fast to what you have until I come.

可是你们应该坚持已有的,直到我来。

26 ‘"To the victor, 21 who keeps to my ways 22 until the end, I will give authority over the nations.

胜利的,并且到最末坚守我事业的人,我必赐给他治理万民的权柄--

27 He will rule them with an iron rod. Like clay vessels will they be smashed,

他将用铁杖管辖他们,有如打碎瓦器--

28 just as I received authority from my Father. And to him I will give the morning star.

正如我由我父所领受的权柄一样;我还要赐给他那颗晨星。

29 ‘"Whoever has ears ought to hear what the Spirit says to the churches.'

有耳朵的,应听圣神向各教会说的话。"

 

Previous Chapter Next Chapter

Footnotes(注解)

1 [2:1-3:22] Each of the seven letters follows the same pattern: address; description of the exalted Christ; blame and/or praise for the church addressed; threat and/or admonition; final exhortation and promise to all Christians.

2 [1-7] The letter to Ephesus praises the members of the church there for their works and virtues, including discerning false teachers (Rev 2:2-3), but admonishes them to repent and return to their former devotion (Rev 2:4-5). It concludes with a reference to the Nicolaitans (see the note on Rev 2:6) and a promise that the victor will have access to eternal life (Rev 2:7).

3 [1] Ephesus: this great ancient city had a population of ca. 250,000; it was the capital of the Roman province of Asia and the commercial, cultural, and religious center of Asia. The other six churches were located in the same province, situated roughly in a circle; they were selected for geographical reasons rather than for the size of their Christian communities. Walks in the midst of the seven gold lampstands: this signifies that Christ is always present in the church; see the note on Rev 1:4.

4 [2] Who call themselves . . . impostors: this refers to unauthorized and perverse missionaries; cf Acts 20:29-30.

5 [6] Nicolaitans: these are perhaps the impostors of Rev 2:2; see the note on Rev 2:14-15. There is little evidence for connecting this group with Nicolaus, the proselyte from Antioch, mentioned in Acts 6:5.

6 [7] Victor: referring to any Christian individual who holds fast to the faith and does God's will in the face of persecution. The tree of life that is in the garden of God: this is a reference to the tree in the primeval paradise (Genesis 2:9); cf Rev 22:2, 14, 19. The decree excluding humanity from the tree of life has been revoked by Christ.

7 [8-11] The letter to Smyrna encourages the Christians in this important commercial center by telling them that although they are impoverished, they are nevertheless rich, and calls those Jews who are slandering them members of the assembly of Satan (Rev 2:9). There is no admonition; rather, the Christians are told that they will suffer much, even death, but the time of tribulation will be short compared to their eternal reward (Rev 2:10), and they will thus escape final damnation (Rev 2:11).

8 [8] Smyrna: modern Izmir, ca. thirty miles north of Ephesus, and the chief city of Lydia, with a temple to the goddess Roma. It was renowned for its loyalty to Rome, and it also had a large Jewish community very hostile toward Christians.

9 [9-10] The church in Smyrna was materially poor but spiritually rich. Accusations made by Jewish brethren there occasioned the persecution of Christians; cf Acts 14:2, 19; 17:5, 13.

10 [11] The second death: this refers to the eternal death, when sinners will receive their final punishment; cf Rev 20:6, 14-15; 21:8.

11 [12-17] The letter to Pergamum praises the members of the church for persevering in their faith in Christ even in the midst of a pagan setting and in face of persecution and martyrdom (Rev 2:13). But it admonishes them about members who advocate an unprincipled morality (Rev 2:14; cf 2 Peter 2:15; Jude 1:11) and others who follow the teaching of the Nicolaitans (Rev 2:15; see the note there). It urges them to repent (Rev 2:16) and promises them the hidden manna and Christ's amulet (Rev 2:17).

12 [12] Pergamum: modern Bergama, ca. forty-five miles northeast of Smyrna, a center for various kinds of pagan worship. It also had an outstanding library (the word parchment is derived from its name).

13 [13] Satan's throne: the reference is to emperor worship and other pagan practices that flourished in Pergamum, perhaps specifically to the white marble altar erected and dedicated to Zeus by Eumenes II (197-160 B.C.).

14 [14-15] Like Balaam, the biblical prototype of the religious compromiser (cf Numbers 25:1-3; 31:16; 2 Peter 2:15; Jude 1:11), the Nicolaitans in Pergamum and Ephesus (Rev 2:6) accommodated their Christian faith to paganism. They abused the principle of liberty enunciated by Paul (1 Cor 9:19-23).

15 [17] The hidden manna: this is the food of life; cf Psalm 78:24-25. White amulet: literally, white stone, on which was written a magical name, whose power could be tapped by one who knew the secret name. It is used here as a symbol of victory and joy; cf Rev 3:4-5. New name: this is a reference to the Christian's rebirth in Christ; cf Rev 3:12; 19:12; Isaiah 62:2; 65:15.

16 [18-29] The letter to Thyatira praises the progress in virtue of this small Christian community (Rev 2:19) but admonishes them for tolerating a false prophet who leads them astray (Rev 2:20). Her fate is sealed, but there is hope of repentance for her followers (Rev 2:21-22). Otherwise, they too shall die (Rev 2:23). They are warned against Satanic power or knowledge (Rev 2:24-25). Those who remain faithful will share in the messianic reign, having authority over nations (Rev 2:26-27), and will in fact possess Christ himself (Rev 2:8).

17 [18] Thyatira: modern Akhisar, ca. forty miles southeast of Pergamum, a frontier town famous for its workers' guilds (cf Acts 16:14), membership in which may have involved festal meals in pagan temples.

18 [20] The scheming and treacherous Jezebel of old (cf 1 Kings 19:1-2; 21:1-14; 2 Kings 9:22, 30-34) introduced pagan customs into the religion of Israel; this new Jezebel was doing the same to Christianity.

19 [23] Children: spiritual descendants.

20 [24] The so-called deep secrets of Satan: literally, the deep things of Satan, a scathing reference to the perverse teaching of the Nicolaitans (Rev 2:15).

21 [26-28] The Christian who perseveres in faith will share in Christ's messianic authority (cf Psalm 2:8-9) and resurrection victory over death, symbolized by the morning star; cf Rev 22:16.

22 [26] Who keeps to my ways: literally, who keeps my works.

 

上一篇:Revelation Chapter 1若望默示录
下一篇:Revelation Chapter 3
 

 


扫描二维码关注我们
设为首页 | 收藏本站 | 本站简介 | 站长申明 | 投稿信箱 | 德兰圣乐 | 有声书馆 | 每日祈祷
愿天主祝福你,保护你;愿天主的慈颜光照你,仁慈待你;愿天主转面垂顾你,赐你平安!小德兰
开站时间:2006-12-24
您永远是第(1)位蒙受祝福者
站长:小德兰 Email:dadelanxiaodelan@163.com