小德兰爱心书屋  
 
小德兰爱心书屋
 
天主教中英对照(新约)列表
·Matthew Chapter 1(玛窦福音)
·Matthew Chapter 2
·Matthew Chapter 3
·Matthew Chapter 4
·Matthew Chapter 5
·Matthew Chapter 6
·Matthew Chapter 7
·Matthew Chapter 8
·Matthew Chapter 9
·Matthew Chapter 10
·Matthew Chapter 11
·Matthew Chapter 12
·Matthew Chapter 13
·Matthew Chapter 14
·Matthew Chapter 15
·Matthew Chapter 16
·Matthew Chapter 17
·Matthew Chapter 18
·Matthew Chapter 19
·Matthew Chapter 20
·Matthew Chapter 21
·Matthew Chapter 22
·Matthew Chapter 23
·Matthew Chapter 24
·Matthew Chapter 25
·Matthew Chapter 26
·Matthew Chapter 27
·Mark Chapter 1(玛尔谷福音)
·Mark Chapter 2
·Mark Chapter 3
·Mark Chapter 4
·Mark Chapter 5
·Mark Chapter 6
·Mark Chapter 7
·Mark Chapter 8
·Mark Chapter 9
·Mark Chapter 10
·Mark Chapter 11
·Mark Chapter 12
·Mark Chapter 13
·Mark Chapter 14
·Mark Chapter 15
·Mark Chapter 16
·Luke Chapter 1(路加福音)
·Luke Chapter 2
·Luke Chapter 3
·Luke Chapter 4
·Luke Chapter 5
·Luke Chapter 6
·Luke Chapter 7
·Luke Chapter 8
·Luke Chapter 9
·Luke Chapter 10
·Luke Chapter 11
·Luke Chapter 12
·Luke Chapter 13
·Luke Chapter 14
·Luke Chapter 15
·Luke Chapter 16
·Luke Chapter 17
·Luke Chapter 18
·Luke Chapter 19
·Luke Chapter 20
·Luke Chapter 21
·Luke Chapter 22
·Luke Chapter 23
·Luke Chapter 24
·John Chapter 1(若望福音)
·John Chapter 2
·John Chapter 3
·John Chapter 4
·John Chapter 5
·John Chapter 6
·John Chapter 7
·John Chapter 8
·John Chapter 9
·John Chapter 10
·John Chapter 11
·John Chapter 12
·John Chapter 13
·John Chapter 14
·John Chapter 15
·John Chapter 16
·John Chapter 17
·John Chapter 18
·John Chapter 19
·John Chapter 20
·John Chapter 21
·Acts Chapter 1(宗徒大事录)
·Acts Chapter 2
·Acts Chapter 3
·Acts Chapter 4
·Acts Chapter 5
·Acts Chapter 6
·Acts Chapter 7
·Acts Chapter 8
·Acts Chapter 9
·Acts Chapter 10
·Acts Chapter 11
·Acts Chapter 12
·Acts Chapter 13
·Acts Chapter 14
·Acts Chapter 15
·Acts Chapter 16
·Acts Chapter 17
·Acts Chapter 18
·Acts Chapter 19
·Acts Chapter 20
·Acts Chapter 21
·Acts Chapter 22
·Acts Chapter 23
·Acts Chapter 24
·Acts Chapter 25
·Acts Chapter 26
·Acts Chapter 27
·Acts Chapter 28
·Romans Chapter 1(罗马人书)
·Romans Chapter 2
·Romans Chapter 3
·Romans Chapter 4
·Romans Chapter 5
·Romans Chapter 6
·Romans Chapter 7
·Romans Chapter 8
·Romans Chapter 9
·Romans Chapter 10
·Romans Chapter 11
·Romans Chapter 12
·Romans Chapter 13
·Romans Chapter 14
·Romans Chapter 15
·Romans Chapter 16
·1 Corinthians Chapter 1[格前]
·1 Corinthians Chapter 2
·1 Corinthians Chapter 3
·1 Corinthians Chapter 4
·1 Corinthians Chapter 5
·1 Corinthians Chapter 6
·1 Corinthians Chapter 7
·1 Corinthians Chapter 8
·1 Corinthians Chapter 9
·1 Corinthians Chapter 10
·1 Corinthians Chapter 11
·1 Corinthians Chapter 12
·1 Corinthians Chapter 13
·1 Corinthians Chapter 14
·1 Corinthians Chapter 15
·1 Corinthians Chapter 16
·2 Corinthians Chapter 1[格后]
·2 Corinthians Chapter 2
·2 Corinthians Chapter 3
·2 Corinthians Chapter 4
·2 Corinthians Chapter 5
·2 Corinthians Chapter 6
·2 Corinthians Chapter 7
·2 Corinthians Chapter 8
·2 Corinthians Chapter 9
·2 Corinthians Chapter 10
·2 Corinthians Chapter 11
·2 Corinthians Chapter 12
·2 Corinthians Chapter 13
·Galatians Chapter 1迦拉达书
·Galatians Chapter 2
·Galatians Chapter 3
·Galatians Chapter 4
·Galatians Chapter 5
·Galatians Chapter 6
·Ephesians Chapter 1厄弗所书
·Ephesians Chapter 2
·Ephesians Chapter 3
·Ephesians Chapter 4
·Ephesians Chapter 5
·Ephesians Chapter 6
·Philippians Chapter 1斐理伯书
·Philippians Chapter 2
·Philippians Chapter 3
·Philippians Chapter 4
·Colossians Chapter 1哥罗森书
·Colossians Chapter 2
·Colossians Chapter 3
·Colossians Chapter 4
·1 Thessalonians Chapter 1[得前
·1 Thessalonians Chapter 2
·1 Thessalonians Chapter 3
·1 Thessalonians Chapter 4
·1 Thessalonians Chapter 5
·2 Thessalonians Chapter 1[得后
·2 Thessalonians Chapter 2
·2 Thessalonians Chapter 3
·1 Timothy Chapter 1弟茂德前书
·1 Timothy Chapter 2
·1 Timothy Chapter 3
·1 Timothy Chapter 4
·1 Timothy Chapter 5
·1 Timothy Chapter 6
·2 Timothy Chapter 1弟茂德后书
·2 Timothy Chapter 2
·2 Timothy Chapter 3
·2 Timothy Chapter 4
·Titus Chapter 1弟铎书
·Titus Chapter 2
·Titus Chapter 3
·Philemon 费肋孟书
·Hebrews Chapter 1希伯来书
·Hebrews Chapter 2
·Hebrews Chapter 3
·Hebrews Chapter 4
·Hebrews Chapter 5
·Hebrews Chapter 6
·Hebrews Chapter 7
·Hebrews Chapter 8
·Hebrews Chapter 9
·Hebrews Chapter 10
·Hebrews Chapter 11
·Hebrews Chapter 12
·Hebrews Chapter 13
·James Chapter 1雅各伯书
·James Chapter 2
·James Chapter 3
·James Chapter 4
·James Chapter 5
·Matthew Chapter 28
·1 Peter Chapter 1伯多禄前书
·1 Peter Chapter 2
·1 Peter Chapter 3
·1 Peter Chapter 4
·1 Peter Chapter 5
·2 Peter Chapter 1伯多禄后书
·2 Peter Chapter 2
·2 Peter Chapter 3
·1 John Chapter 1若望一书
·1 John Chapter 2
·1 John Chapter 3
·1 John Chapter 4
·1 John Chapter 5
·2 John 若望二书
·3 John 若望三书
·Jude 犹达书
·Revelation Chapter 1若望默示录
·Revelation Chapter 2
·Revelation Chapter 3
·Revelation Chapter 4
·Revelation Chapter 5
·Revelation Chapter 6
·Revelation Chapter 7
·Revelation Chapter 8
·Revelation Chapter 9
·Revelation Chapter 10
·Revelation Chapter 11
·Revelation Chapter 12
·Revelation Chapter 13
·Revelation Chapter 14
·Revelation Chapter 15
·Revelation Chapter 16
·Revelation Chapter 17
·Revelation Chapter 18
·Revelation Chapter 19
·Revelation Chapter 20
·Revelation Chapter 21
·Revelation Chapter 22
「我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。」
2 Timothy Chapter 4
2 Timothy Chapter 4
浏览次数:4272 更新时间:2009-6-19
 
 
 

2 Timothy
Chapter 4

1 1 I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who willjudge the living and the dead, and by his appearing and his kingly power:

我在天主和那要审判生死者的基督耶稣前,指着他的显现和他的国,恳求你:

2 proclaim the word; be persistent whether it is convenient or inconvenient; convince, reprimand, encourage through all patience and teaching.

务要宣讲真道,不论顺境逆境,总要坚持不变;以百般的忍耐和各样的教训去反驳,去斥责,去劝勉。

3 For the time will come when people will not tolerate sound doctrine but, following their own desires and insatiable curiosity, 2 will accumulate teachers

因为时候将到,那时人不接受健全的道理,反而耳朵发痒,顺从自己的情欲,为自己聚拢许多师傅;

4 and will stop listening to the truth and will be diverted to myths.

且掩耳不听真理,偏去听那无稽的传说。

5 But you, be self-possessed in all circumstances; put up with hardship; perform the work of an evangelist; fulfill your ministry.

至于你,在一切事上务要慬慎,忍受艰苦,作传扬福音者的工作,完成你的职务。

6 3 For I am already being poured out like a libation, and the time of my departure is at hand.

因为我已被奠祭,我离世的时期已经近了。

7 4 I have competed well; I have finished the race; I have kept the faith.

这场好仗,我已打完;这场赛跑,我已跑到终点,这信仰,我已保持了。

8 5 From now on the crown of righteousness awaits me, which the Lord, the just judge, will award to me on that day, and not only to me, but to all who have longed for his appearance.

从今以后,正义的冠冕已为我预备下了,就是主,正义的审判者,到那一日必要赏给我的;不但赏给我,而且也赏给一切爱慕他显现的人。

9 6 Try to join me soon,

你要赶快到我这里来!

10 for Demas, enamored of the present world, deserted me and went to Thessalonica, Crescens to Galatia, 7 and Titus to Dalmatia.

德玛斯因爱现世,已离弃我到得撒洛尼去了;克勒斯刻去了迦拉达,弟铎去了达耳玛提雅,

11 Luke is the only one with me. Get Mark and bring him with you, for he is helpful to me in the ministry.

只有路加同我在一起。你要带着马尔谷同你一起来,因为他在职务上为我是有用的。

12 I have sent Tychicus to Ephesus.

至于提希苛,我派他到厄弗所去了。

13 When you come, bring the cloak I left with Carpus in Troas, the papyrus rolls, and especially the parchments.

我留在特洛阿卡尔颇家中的那件外衣,你来时务必带上,还有那几卷书,尤其是那些羊皮卷。

14 Alexander 8 the coppersmith did me a great deal of harm; the Lord will repay him according to his deeds.

铜匠亚历山大使我受了许多苦,主将照他所行的报应他。

15 You too be on guard against him, for he has strongly resisted our preaching.

这人你也要加意提防,因为他极力反抗我们的道理。

16 At my first defense no one appeared on my behalf, but everyone deserted me. May it not be held against them!

在我初次过堂时,没有人在我身旁,众人都离弃了我,愿天主不归罪于他们!

17 But the Lord stood by me and gave me strength, so that through me the proclamation might be completed and all the Gentiles might hear it. And I was rescued from the lion's mouth.

但是主却在我左右,坚固了我,使福音的宣讲借着我而完成,使一切外邦人都能听见;我也从狮子口中被救了出来。

18 The Lord will rescue me from every evil threat and will bring me safe to his heavenly kingdom. To him be glory forever and ever. Amen.

主要救我脱离各种凶恶的事,也要使我安全地进入衪天上的国。愿光荣归于他,于无穷世之世!阿们。

19 Greet Prisca and Aquila 9 and the family of Onesiphorus.

请问候普黎斯加、阿桂拉和敖乃息佛洛一家。

20 Erastus 10 remained in Corinth, while I left Trophimus sick at Miletus.

厄辣斯托仍留在格林多,特洛斐摩因患病,我将他留在米肋托。

21 Try to get here before winter. Eubulus, Pudens, Linus, 11 Claudia, and all the brothers send greetings.

你要赶快在冬天以前来到。欧步罗、普登、理诺、克劳狄雅和所有的弟兄都问候你。

22 The Lord be with your spirit. Grace be with all of you.

愿主与你的心灵同在!愿恩宠与你们同在!

 

Previous Chapter The Book of Titus

Footnotes(注解)

1 [1-5] The gravity of the obligation incumbent on Timothy to preach the word can be gauged from the solemn adjuration: in the presence of God, and of Christ coming as universal judge, and by his appearance and his kingly power (2 Tim 4:1). Patience, courage, constancy, and endurance are required despite the opposition, hostility, indifference, and defection of many to whom the truth has been preached (2 Tim 4:2-5).

2 [3] Insatiable curiosity: literally, "with itching ears."

3 [6] The apostle recognizes his death through martyrdom to be imminent. He regards it as an act of worship in which his blood will be poured out in sacrifice; cf Exodus 29:38-40; Philippians 2:17.

4 [7] At the close of his life Paul could testify to the accomplishment of what Christ himself foretold concerning him at the time of his conversion, "I will show him what he will have to suffer for my name" (Acts 9:16).

5 [8] When the world is judged at the parousia, all who have eagerly looked for the Lord's appearing and have sought to live according to his teachings will be rewarded. The crown is a reference to the laurel wreath placed on the heads of victorious athletes and conquerors in war; cf 2 Tim 2:5; 1 Cor 9:25.

6 [9-13] Demas either abandoned the work of the ministry for worldly affairs or, perhaps, gave up the faith itself (2 Tim 4:10). Luke (2 Tim 4:11) may have accompanied Paul on parts of his second and third missionary journeys (Acts 16:10-12; 20:5-7). Notice the presence of the first personal pronoun "we" in these Acts passages, suggesting to some that Luke (or at least some traveling companion of Paul's) was the author of Acts. Mark, once rejected by Paul (Acts 13:13; 15:39), is now to render him a great service (2 Tim 4:11); cf Col 4:10; Philemon 1:24. For Tychicus, see Eph 6:21; cf also Acts 20:4; Col 4:7.

7 [10] Galatia: some manuscripts read "Gaul" or "Gallia."

8 [14-18] Alexander: an opponent of Paul's preaching (2 Tim 4:14-15), perhaps the one who is mentioned in 1 Tim 1:20. Despite Paul's abandonment by his friends in the province of Asia (cf 2 Tim 1:15-16), the divine assistance brought this first trial to a successful issue, even to the point of making the gospel message known to those who participated in or witnessed the trial (2 Tim 4:16-17).

9 [19] Prisca and Aquila: they assisted Paul in his ministry in Corinth (Acts 18:2-3) and Ephesus (Acts 18:19, 26; 1 Cor 16:19). They risked death to save his life, and all the Gentile communities are indebted to them (Romans 16:3-5).

10 [20] Erastus: he was the treasurer of the city of Corinth (Romans 16:24); cf also Acts 19:22. Trophimus: from the province of Asia, he accompanied Paul from Greece to Troas (Acts 20:4-5).

11 [21] Linus: Western tradition sometimes identified this Linus with the supposed successor of Peter as bishop of Rome, and Claudia as the mother of Linus (Apostolic Constitutions, fourth century).

 

上一篇:2 Timothy Chapter 3
下一篇:Titus Chapter 1弟铎书
 

 


扫描二维码关注我们
设为首页 | 收藏本站 | 本站简介 | 站长申明 | 投稿信箱 | 德兰圣乐 | 有声书馆 | 每日祈祷
愿天主祝福你,保护你;愿天主的慈颜光照你,仁慈待你;愿天主转面垂顾你,赐你平安!小德兰
开站时间:2006-12-24
您永远是第(1)位蒙受祝福者
站长:小德兰 Email:dadelanxiaodelan@163.com