「自污污人,这就是世界。』在奥思定数世纪以前有一位拉丁作家这样说过。这句话与耶稣稍后的:「世界浸淫于罪污中』不谋而合。 奥氏的时代,世风曰下,罪恶横溢。一句流言蜚语足以使人置信而加害忠良。诽谤是一般常用武器。 什么都可信,因为什么都可能。奥氏最厉害的对头是哀格兰诺城的朱理安诺裂教主教,后者在一封半明半暗、极尽诋毁性的信中,控告奥氏用八十匹奴美狄亚的骏马贿赂皇帝的官员:交易的中间人是奥氏的挚友Zagaste城的主教亚里比奥。 奥氏为人坦诚,热爱真理,指责这种用金钱、特惠或取宠的手段,危害无辜无助弱小者的方法。他有机会也有勇气维护无力自卫的人。他的高风亮节为众人所佩服。他用尽自己的道德慑服力为受压迫的人服务。 356. 不但有天主的恩宠,也有恶宫的偏爱或「恩宠』,即后者由于贪恋钱财或害怕公正判决的后果,而给予不配的人优待。(选释罗八) 357. 朱理安诺主教说得很对,天主的公义是完全的公义,没有它,天主就不是天主:既然天主是天主,天主的公义是不分彼此的公义:天主的公义包涵其它道德,它给每人应得的东西,毫无欺诈,毫无偏私,这定义是对的。但请看玛窦福音廿章一至十三节记载的雇工比喻:工人们在葡萄园工作的时间长短不一,主人给每人同样的工资,一如那些上早班的。主人没有骗他们,因为是依合约做的。请朱理安诺答复我:为何及怎么没有偏私呢?主人给上晚班的工人同样的工资,是否他已失去了公正的意识?公义的天主不能欺骗任何人,但天主也喜欢慷慨施恩给无功或无宠的人。(驳朱未完集一38) 358.伯铎使徒严厉责斥西满术士,因为他有亵渎圣神的态度:企图购买圣神,把圣神看成可用金钱换取的货品:他想拥有圣神,把圣神当作市场出售的东西。伯铎怒斥说:「这里没有你的份:你认为天主的恩宠可以用金钱买的吗?收回你的钱去,滚吧!』(参宗八9—21)(选释罗一五:讲道一0010,10) 359.很可能有一天你会成为一位官员、判宫、政界人物。人们不可能向你行贿赂,你不贪恋别人的东西,你很清廉。其它的人也知道,没有人来麻烦你说:「请下判决反对我那个对头,一个这样的判决,看,你就有你的红包……。』你会抗议说:「万万不可!』但如果你的反抗会危害到你的职位;那个提出不正当要求的某某先生是个有势力的人,他可以讲你坏话,他可以诋讥你,使你失去你的家产……那时你会停下来慢慢审度吗?审度他是怎样有势力!一方面你会想你已储蓄的产业,另一方面你会想你没有、但可使你过舒适生活的财物。你生活在这个社会中,受到它的污染,不让你道德的翅膀振翅高飞。你会对自己说:「他是个有势力的人,如果我得罪他,他会使我倒霉, 用讥谤把我家产充公……。』那时你会屈服,作出不公正的判决,不是因为你想贪恋别人的东西,而是你不想失去你的东西,是吗?(讲道一0七7,8) 360.我记得一次到剧院参加作诗比赛,一个常见的小人问,如果他使我赢得胜利,我会准备给他多少钱?我回答他说:「即使为了一个金冠,我连一只苍蝇也不会给……我憎恶这种肮脏的把戏!』(忏悔录四2,3) 361. 中午时分,亚里比奥在市广场正在反复吟诵给他指定要扮演的戏剧角色,却碰上了一宗事:从那时起,他开始学习了在诉讼中,人不应太轻易处罚另一个人。亚里比奥拿着蜡板及铁笔(当时的文具),独自一人在法院前踱步:一个学生偷偷地藏着一把斧头走了进来,行近封锁通往银行大街的铁闸,开始敲毁锁扣……(忏悔录六9,14) 362……银行的职员听到了敲击,就大声呼喊,打发警卫把任何接近那座建筑物的人拘捕。亚里比奥事前没有发觉贼进来,如今才注意到他。只见那个青年一听到吵闹的人声,就抛下工具,仓促逃跑,免遭逮捕。亚氏受到好奇心的驱使,跑了进来,发现斧头就在他的脚下,于是把它拾起。警卫当下逮捕了他,并把他带走。他们发觉在现场只有他一人手拿着犯罪的工具。广场的群众都跑了过来,想看看当场被捕的贼。(同上) 362.当亚里比奥被带到监狱(或警察拘留所)时,恰巧遇到一位在国会元老家中有幸相识的、负责公共建设的工程师。后者把他拉到一边,问他被捕的理由,听他讲述事情的真相。 警卫们很难相信此刻会遇到这位工程师,因为正是他帮忙查出这一地区多次发生的偷窃案……(忏悔录六9,]5) 363.工程师命所有的人跟他一起到那个企图打开锁扣的大学生家去:进门时,遇见了一个小童仆。这个小厮很天真,把事情——揭露,不怕伤害他的主人(原来在犯案时,主人带他在身旁)。工程师把斧头递给他看,问他是属于谁的。童仆毫不犹疑地说:「是我们的……。』随后的审问把余下的事都弄得水落石出了。(同上) 364. 后来我在罗马遇见亚里比奥,他那时已当过政府机关的顾问,他对名利之淡泊令众人惊奇不已:而他则更惊奇对他惊奇的人,因为他们视黄金比廉洁更重要。不久前,他才被升为意大利经济部的首席议员。其时在罗马有一位极有势力的国会元老,许多人都跟他拉上关系,或受他金钱的笼络,或被他威权所慑服。此人脑海中硬想着用惯常的霸道去获得一项非法的特许……(忏悔录六10,16) 365.亚里比奥坚决反对他。此人约定给亚氏报酬,亚氏当面笑他。那位元老以恐吓威逼亚氏,亚氏不为所动,对他说:「你好不要脸!』这是一场挑战:在这场斗争中,亚氏表现出不怕与一个敌对的政治强人作对,后者有办法使任何人过好或坏的日子。亚里比奥身为议员,他的长官虽然不赞同某些做法,却没有勇气公开反对:为了脱身,竟把罪过推向他的同事,把他的手绑住,说假如批准了那强人要求的特许,亚里比奥委会马上辞职,因而会引爆出许多不愉快的事来。(同上) 366.哀格兰诺城的朱理安诺主教散布谣言反对我说:「你毫无顾忌地与女人、士兵、军官做交易。你的亚里比奥最近赠送他们八十匹在非洲饲养的马匹……。』我要回答说:「你讥谤我是出于恶心或不知所谓。你说吧!你抑或撒谎,抑或鲁莽无耻。如果你制造了这些谗言,那么有什么人比你更坏呢?如果你相信制造这些谗言的人,那么有什么人比你更蠢呢?而你还有勇气写下这些东西,相信没有人能反驳你:你以为你的谎言不会有一天从某些角落走出来,碰上我踪迹遍天下的同事亚里比奥。我读到你的谎言,真觉好笑:只可说对你的无耻,或更好说疯狂,不能不感到悲伤……(驳朱未完集一42) 367.你熟识巴拉地田庄的租户花永才。他因害怕庄主,故走来求希波城教会的庇护。在等待解决争讼期间,教会给了他避难权。其间,他越来越少理会当初使他不安的事,甚至深信他的对头已停止与他争执,却想不到一天晚上,在一位朋友家中吃完饭后出来时,竟被一队警察逮捕了——为对付一个人本来就无需这么多人——逮捕令是由司法官费奥灵第诺签署的……(信函——五) 369.……这件事传到我这里来,当时还没有人知道逮捕令是谁下的。人们怀疑是田庄的主人。为了自救,花永才曾来向我这个教会求庇护。我立刻打发人通知海防司令,后者派出警员到处搜查,但无结果。翌晨,我们得悉他被带到了某一座营房,又知他清早鸡啼时分跟逮捕他的人一起离开了……(同上) 370.于是我派人去观察听说是用武力捉他去的地方:派去的人在场见到了上述那位司法官。后者连短短会见花永才的时间也不愿给我派去的神父。翌日,我写了一封信给费氏,请求他要对花永才履行皇帝就这类事情颁下的条例,即应让花氏受地方警局审问,一如对那些接到传票的人一样,看看他们是否愿意在原地受软禁准备自辩,或筹募金钱打官司……(同上) 371. 在那些日子里,我以为我们可以和平解决争讼。但花永才又被警察带走,他怕一旦被带到奴美狄亚的总督府那里会受到虐待。可惜,他要面对的是一个大富翁,一个田庄的主人。我怕金钱会大大影响司法宫,虽然法官的品德为众人所赞赏……(同上) 372. 正因如此,我请你把附上的信呈交我的挚友总督大人,并读给他听。恳求他尽可能拖延接见的日期,因为我不知花永才究竟有罪或无罪。此外,请他注意有关被告人的法律条文并未获得尊重,因为被告人没有被押到地方警局去,也没有被问是否愿意受三十天的软禁,并利用这段时间与对头解决争讼。 373.这是一宗你也有份参与的残酷不仁的罪案(我曾千方百计地加以阻遏),但终于发生了。为了避免伤心过度,我决定立刻离开迦太基,不露丝毫声色。我很难过,眼见一个这么重要教区的可敬Aurelio主教得不到我的安慰:后者自从受了那人可耻的欺骗后,理应行事谨慎,避免伤害他人。我承认,我没有抵受的能力,于是我走开了。(信函一五一3) 374. 我无法相信你会赞成那个嗜好血腥的人去干一宗恶名昭彰的报复行为。但有人这样相信,而你应该谅解他们,因为猜疑的理由是有的。有人知道你曾受了两个被处死的人中的一个极大的侮辱,又知两人中的一个不客气地回了你的话。人们说他们两人突然被捕是早已安排好的,那时你正好私下与某人密谈,这个人的姓名我不愿提。(信函一五一4) 375. 那个妖魔的势力大得惊人。人人都知道,他很容易诬蠛别人,又无需付出什么高昂的代价,就可以找来一个替他说话的人,只要给后者不追究罪责的承诺。在这样的情形下,那个恶棍不难单凭一个证人的口供去取缔任何人:他本人既没有什么危险,而所用的借口又冠冕堂皇。(同上) 376.我(因听说教会当局的斡旋会解救那两位兄弟)竟然被假承诺欺骗了。人们告诉我那个骗子不但希望、甚至强求有一位主教亲自到拉威那城宫廷求恩。其间——有了保证——,直至对这两个被告有了有利的发展,不会开庭公审他们。(信函一五一5) 377.你来到我这里,正好是他们被处死的前一天。你带给我前所未有的希望,谓那个骗子准备恩赦他们:你这个信心是当你离开他时才开始成熟的。你用严肃的口吻对他说——据你向我披露——你们两人的谈话是这么热切、这么诚恳,不但使你感到荣幸,而且也感到不安。以后的结果,使人相信你们两人当时打算串谋毁灭这两个人。事实上,对曰后发生的事,没有人会起疑惑。(同上) 378. 当你向我覆述你对他说过的话时,我记得你曾一度中断,走向信徒举行祭祀的地方:使我大为惊讶的是,你发誓保证你对我覆述的话句句真实。你甚至说那个家伙曾被你的话感动,答应拯救那两个可怜的人,作为友情的恩物。但自从接到那骇人听闻及意想不到的行刑消息后,不但那时,就是现在,我自觉汗颜,对你有不良印象。(全土) 379. 翌日,那疯子的恶谋曝了光。我突然接到报告,谓那两个人从监狱被押到他面前受审,他自己亲当判宫。我虽然感到异常不安,但念及你前一天对我说的话,又想到隔天是圣西彼廉亚诺的庆日,我敢向你保证,我猜想他有意扮演一场戏剧: 特别选了圣人的庆曰到他殉难的地方,依照多方的请求施予大赦之恩,给教会带来一场惊喜,向众人显示自已的宽宏大方,一反众人所想之残暴成性……(信函一五一6) 380.可是突然间有消息传来,谓那两个人已被处决了:当时我还未能找到力量追问审讯的结果……(全土) 381.刑场事先已选好,就在附近,它本来不是行刑的地方,而是城市的观光点。这显明是蓄意与教会作对,阻止教会斡旋会有好结果。那个无赖不但下令立即行刑,甚至还在一座圣殿的围墙之下,换言之,在一个母亲的视线下……(同上) 382.那个恶棍竟然这样胆大包天,不怕虐待他的母亲。在这位母亲怀里受洗的信徒中,他也是其中一个。(同上) 383.魔计得逞后,在我们多方努力,与你事前一天向我们保证那两个不幸人儿的生命安全后,民众中有谁不会认为你也欺骗了我们呢?我不相信。但有人对此却深信不疑,你得谅解他们。(同上) |