晚餐之重新谢恩
4) Praefatio | 肆) 序 文 33 |
S. Per ómnia sǽcula sæculórum. M. Amen. S. Dóminus vobíscum. M. Et cum spiritu tuo. S. Sursum corda. M. Habémus ad Dóminum. S. Grátias agámus Dómino Deo nostro. M. Dignum et justum est. | 司祭:于永世之世。 辅祭:亚孟。 司祭:望主与尔等偕焉。 辅祭:亦望主与尔偕焉。 司祭:惟愿举心向上。 辅祭:我等存心于主矣。 司祭:惟愿感谢我等主天主。 辅祭:相称而合义。 |
S. Vere dignum et justum est, æquum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, æterne Deus: | 司祭:望主,全能圣父,无始无终天主。我等时时处处谢尔,至宜尽义。 |
Qui cum ungenito Filio, et Spiritu Sancto, unus es Deus, unus es Dominus: non in unius singularitate personæ, sed in unius Trinitate substantiæ. Qui salutem humani generis in ligno crucis constitusti, tu unde mors oriebatur inde vita resurgeret, et qui in ligno vincebat, in ligno quoque vinceretur; Per Christum Dominum nostrum qui verus est Agnus qui abstulit peccata mundi, qui abstulit peccata mundi, qui mortem nostram moriedo destruxit et vitam resurgendo reparavit. | 符理多益,34尔偕惟一子,及圣神,实惟一主,惟一天主。非因一位之独,乃因圣三之一体。
尔甘愿以十字之木35救我人类,俾使生命昭苏,而令曩由树胜者亦由树败。
乃因基利斯督,我等主,36除免世罪真羔羊,以已圣死,毁我死亡,以已复活,复我生命者。 |
Per quem Majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates, Cæli, cælorumque Virtutes ac beata Seraphim, socia exultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti jubeas depreca mur. supplici confessione dicentes: | 由彼而天神赞尔威能,百邦朝礼之。万国战栗钦敬之,诸天诸德。并诸真福炽爱者天神,同声号乎称颂之。我等恳尔,使我号声,与之俱承收受,于谦卑敬献中,曰: |
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus Deus Sábaoth. Pleni sunt cœli, et terra glória tua. Hosánna in excélsis. Benedictus qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis. | 圣,37圣,圣!军旅之天主!天地充满尔荣,贺撒纳于极高之天。因主名而来者,实为可赞,贺撒纳于极高之天。 |